Читаем Принцесса и воин полностью

Она успокоила лошадь, содрогнулась, вспомнив обо всем, что произошло, и поблагодарила Бога за то, что оставил Гейбриела в живых.

В этот момент Гейбриела нерешительно окликнул чей-то знакомый голос:

– Полковник? Янис...

София открыла глаза и оглянулась. Да, это он!

– Янис! – Она спрыгнула с лошади и, ухватившись за поводья, потащила ее к мужчинам.

– София! – воскликнул Гейбриел.

– Я здесь, Гейбриел! Со мной все в порядке!

– Ваше высочество! – воскликнул ее добродушный телохранитель, и она заключила в объятия своего старого друга, словно брата.

– Слава Богу, вы целы! – Когда Янис, отстранившись, взглянул на нее, в глазах у него стояли слезы.

– Как остальные? – шепотом спросила она.

– К сожалению, Деметриус убит.

София зажмурилась, но об этом она уже знала. Она видела это своими глазами.

– А остальные?

– Живы.

– Правда? – Она широко раскрыла глаза.

– Даже тяжелораненых нет, кроме Маркоса. Этот дурень сломал ногу, упав с дерева, где полковник Найт велел ему сидеть как снайперу.

– Я, пожалуй, схожу и проверю, как он там, – сказала София.

– Нет, – заявил Гейбриел, подходя к ним. – Оставайся здесь.

София поняла, что он просто не хочет, чтобы она видела место кровопролития.

По правде говоря, с нее было довольно всего этого.

– Не беспокойтесь, ваше высочество. Я уже позаботился о Маркосе, – заверил Янис. – Но он не сможет передвигаться быстро. Вам вдвоем придется идти впереди нас. Я останусь, чтобы помочь ему. И похороню Деметриуса. И Алексу, – добавил он, взглянув на Гейбриела.

– Алекса мертва? – прошептала София. – Мне показалось, что она убежала! Последний раз я видела ее, когда она улизнула из пещеры. В нее попала пуля? Что произошло?

Янис опустил глаза.

– Сожалею, что мне приходится говорить вам об этом. Маркос со своего наблюдательного пункта на дереве видел, как она побежала в лес. Должно быть, в темноте она не заметила край обрыва и упала вниз. Когда Маркос рассказал мне о случившемся, я помчался вниз посмотреть, не выжила ли она, но она была мертва. У нее оказалась сломана шея.

– О Господи, – прошептала София, опустив голову.

Гейбриел взглянул на Яниса.

– Раненый, как мы и ожидали, постарался убежать?

– Да, сэр. Тимо и Нико отправились за ним, как вы и приказали.

– Отлично. Вы все храбро сражались.

В его устах это звучит как высшая похвала, подумала София, с некоторым недоверием окидывая взглядом мужчин.

– Я смотрю, вы теперь ладите друг с другом?

– Я думаю, что мы извлекли свои уроки, – признался Янис.

– Можно было бы сделать это и пораньше, – согласился Гейбриел. – Идем, цыганочка. Пора забирать тебя отсюда.


Глава 19


Они молча проехали несколько миль, спускаясь с горы, по небольшому мостику пересекли холодный быстрый ручей и свернули с дороги. Потом снова углубились в темный лес, но теперь, когда за ее спиной было сильное теплое тело Гейбриела, она больше ничего не боялась.

Он направил лошадь сквозь густые заросли подлеска и, доехав до излучины ручья, остановился, настороженно огляделся вокруг и спешился.

Она наблюдала, как он подошел к журчащему ручью и присел на корточки. София поняла, что он смывает кровь со своих рук после боя.

Она вдруг вспомнила его слова, сказанные в ту ночь в фермерском домике: «Я, наверное, не смог бы больше никогда убить человека... Я убежден, что это стоило бы мне гибели моей бессмертной души».

А теперь ему пришлось сделать это ради нее. Его молчание означает, что он сердится?

Они поднялись к пещере, которую он уже приготовил для нее, но сначала отвел лошадь в заросли и спрятал там. София шла за ним следом, осторожно ступая по каменистой тропе.

– А вот и наше убежище, – сказал он, указав на маленькую пещеру чуть в стороне от тропы. – Там должно быть тепло. Иди и устройся поудобнее.

Ей пришлась по душе эта пещера, скупо освещенная парой фонарей, согретая кучкой тлеющих углей, обложенной по кругу обломками скалы, где были уже приготовлены скатки с постелью, несколько меховых покрывал, вода и пища, а также все необходимое для первой медицинской помощи и еще кое-какое оружие, на случай если потребуется. София страшно обрадовалась, потому что это маленькое примитивное жилище показалось ей более гостеприимным и безопасным, чем любой дворец.

– Мой ранец! – обрадованно воскликнула она, указывая в противоположный угол пещеры. Она с благодарностью взглянула на Гейбриела. На его строгом лице появилось подобие улыбки.

– Куда же мы без него?

– А мой нож? – с надеждой в голосе спросила она.

– Посмотри сама.

София бросилась в дальний угол пещеры и, присев на корточки, открыла старый холщовый ранец, который Леон всегда держал для нее наготове. Тот самый, с которым она бежала в ночь нападения. Заглянув внутрь, она обнаружила там все, что было нужно для выживания, в том числе и свой нож.

Она улыбнулась Гейбриелу лучезарной улыбкой. Угроза миновала, но она немедленно пристегнула нож к бедру и сразу же почувствовала себя значительно лучше.

Покачав головой, он сделал глоток из своей фляги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы