Читаем Принцесса и воин полностью

София медленно опустилась на меховое покрывало возле огня и уставилась в пространство. Эпизоды происшедшего продолжали прокручиваться в мозгу. Она даже не замечала, что все еще дрожит.

Заметив ее состояние, Гейбриел добавил в огонь топлива, потом достал из припасов маленькую бутылку бренди и, налив добрую дозу в стакан, предложил ей.

– Сделай несколько глотков, – приказал он.

Она настороженно взглянула на бутылку.

– Ты уверен, что в вино ничего не подсыпано? Ведь именно с этого все и началось.

– Ну-ка посмотри на меня. Сейчас ты в полной безопасности. Выпей это, София... Выпейте это, ваше высочество. Вы побледнели как привидение. Выпейте, это поможет.

Услышав, что он снова называет ее «ваше высочество», София решила, что это плохой признак: он продолжает держаться от нее на почтительном расстоянии.

Но после всего, через что ему пришлось из-за нее пройти, она не посмела ему возражать и сделала несколько глотков обжигающего напитка.

– Просто посиди и немного расслабься, – сказал он. – Очень скоро ты почувствуешь себя значительно лучше. И побудь некоторое время в одиночестве. Я уверен, что тебе это надо, – пробормотал он и, пригнув голову, вышел из пещеры.

Допив бренди, она решила все-таки выйти на воздух и проверить, как он там. Гейбриел сидел на валуне возле входа, уставившись в темноту, и, казалось, мыслями находился за тысячу миль отсюда. «Где ты сейчас? – подумала она. – Вернись ко мне».

Она хотела было положить руку ему на плечо, но увидев, как глубоко погружен он в свои мысли, не стала.

Очень осторожно София уселась рядом без приглашения. Она попробовала заглянуть ему в лицо, но его голова была опущена.

Гейбриел выглядел как-то странно. Это ее беспокоило. Он казался таким отстраненным, что она не была уверена, позволит ли он ей остаться с ним.

– С тобой... все в порядке? – пробормотала она, досадуя, что слова не в состоянии выразить охватившее ее чувство тревоги за него.

Он кивнул.

– Наверное, мучает шрам? – прошептала она.

Он пожал плечами:

– Немного побаливает.

– Гейбриел... – Наклонив голову, она поцеловала его руку, и он наконец медленно взглянул на нее. – Спасибо.

Она положила голову ему на бедро, и он стал гладить ее волосы.

– Не благодари. Тебе пришлось пройти через все это прежде всего из-за меня.

– Нет, это я виновата в том, что тебе снова пришлось убивать. Я тебя уволила и угодила в ловушку, расставленную Алексой. Она достаточно хорошо знала меня, чтобы сыграть на моей ревности.

Он смущенно пожал плечами.

– Когда она сказала, что ты целовала принца, я...

– Целовала принца? – эхом повторила она. – Но ничего подобного не было!

– Боже милосердный! – воскликнул он, крайне раздосадованный своей недогадливостью. – Но Алекса так мне сказала, и я ей поверил. Я решил, что это означает... – Он не закончил фразу, потом начал снова: – Я надеялся, что смогу забыть тебя с ней, хотя из этого ничего не получилось бы.

– Теперь все позади. Не сердись на себя, пожалуйста. Чтобы осуществить свой план, ей было нужно разъединить нас.

– Кто бы мог предположить, что она такая подлая?

– Конечно, никто, – сказала София. – Ты относишься к женщине, как подобает рыцарю, и это является одним из качеств, которые особенно дороги мне в тебе. – Она еще крепче сжала его руку. – Нас всех одурачили, Гейбриел. Даже тех, кто хорошо знал ее, – или думал, что знает. Но скажу в утешение, что она делала это не по доброй воле. Бедняжку угрожали убить, если она не станет с ними сотрудничать.

– Этому я охотно верю, – признался он. – Но почему она не обратилась к нам?

– Она бы, возможно, так и сделала, если бы знала обо всех твоих способностях. Ты ведь можешь чудеса творить. Даже Янису ты внушил благоговение. Ты сегодня был поистине великолепен.

– Ну что ж, я рад, что ты так думаешь, – мрачно произнес он, – но я не стал бы винить тебя, если бы ты навсегда перестала со мной разговаривать.

– Вздор! Ты спас мне жизнь, Гейбриел, ведь они хотели отвезти меня к Али-паше.

Он кивнул.

– Ты уже давно подозревала, что за всем этим стоит именно он, не так ли? И была права. Ты была права и во многом другом. – Он взял ее за плечо и, нежно сжав, заглянул в глаза. – Сейчас ты в безопасности. А это самое главное. Я больше глаз с тебя не спущу. Я буду защищать тебя. Всегда. Даже если ты решишь выйти замуж за принца. Это, София, мое предназначение.

Посмотрев на него, она обвила руками его шею и прижалась к нему. Как приятно было держать его в своих объятиях!

– Я не смогла бы выйти за него замуж, – прошептала она, почувствовав, как рука Гейбриела робко прикоснулась к ее талии. – Она поцеловала его в щеку. – Даже если бы этот брак был нужен моей стране, он заставил бы нас расстаться, а я не могу допустить этого. Я не могу без тебя, Гейбриел. Ты мне очень нужен.

Он закрыл глаза и положил голову ей на плечо.

– Я знала, что ты спасешь меня, хотя и уволила тебя.

София, чуть не плача, шмыгнула носом. Гейбриел внимательно вгляделся в ее лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы