Читаем Принцесса и воин полностью

– Увидев тебя с Алексой, я поняла, что это удобный случай отправить тебя отсюда, – призналась она. – Иначе у меня могло бы не хватить сил. Поэтому я не стала слушать твои объяснения и не дала тебе второго шанса. Ах, дорогой, я тебя знаю и знаю также, какова Алекса – какой была Алекса. Я поняла, что она вновь принялась за старое и что ты ни в чем не виноват. Но мне показалось, что это единственный способ защитить тебя.

– София, – еле слышно промолвил он, – как ты не понимаешь? Я счастлив быть рядом с тобой. Это все, что мне нужно. Теперь мне нет дела до того, какая часть территории Индии находится под контролем Англии. Там, в фермерском домике, я хотел покончить с прошлым и измениться. Но сегодня я рад, что не растерял свои способности, потому что благодаря им ты жива и невредима, а это для меня самое важное.

Она взяла его лицо в ладони.

– Мне показалось, будто ты говорил, что телохранитель не может выполнять свою работу, если испытывает к подопечной какие-то чувства.

– Но есть и другая точка зрения. – Он поднес к губам и поцеловал ее руку. – Когда мужчина крепко любит, это может стать великолепным оружием.

– Это то, что я видела сегодня?

Он кивнул. В глазах его появился стальной блеск при воспоминании о жестокой расправе, которую он учинил над врагом. Он покачал головой и опустил взгляд.

– Бог свидетель, я очень старался держаться от тебя на почтительном расстоянии.

– Почему?

– Потому что ты наследная принцесса. И будешь королевой...

– Ну и что? Я к тому же еще и женщина.

– Поверь, я это знаю.

– Мне очень хочется быть ближе к тебе.

– А мне к тебе, София. Ничего подобного я еще никогда ни к кому не испытывал. Но если союз с Данией – это наилучший выход для Кавроса...

– Самое лучшее для Кавроса – это я, – прошептала она. – Ты – самое лучшее для меня, а я – самое лучшее для тебя, я это знаю, я люблю тебя, Гейбриел. Я полюбила тебя с той самой минуты, когда ты разговаривал на сеновале с глупым котенком.

Потрясенный ее словами, он покачал головой.

– Я всегда буду твоим. Ведь мне показалось, – содрогнувшись, добавил он, – что я тебя потерял.

– Нет. Ты спас меня. И я была уверена, что ты на это способен. Мы с тобой созданы друг для друга, Гейбриел. Скажи, что ты тоже это знаешь.

– Я люблю тебя, София. Так люблю, что могу, кажется, умереть от желания обладать тобой.

– Вот этого не надо. Зачем умирать? – насмешливо сказала она. – Ты вернулся, чтобы жить для меня, жить со мной. В качестве моего мужа и моего любимого.

– Как я могу быть твоим мужем? – едва слышно спросил он.

– Дорогой, – упрекнула его она, – ты слишком много размышляешь. Лучше поцелуй меня.

Когда его губы прикоснулись к ее губам, она почувствовала, как он дрожит от желания. София возмутилась. Почему он сдерживает себя даже теперь? Нет, так дело не пойдет.

Она схватила его за плечи и, поцеловав крепче, нетерпеливо раздвинула языком его губы. Он застонал, почувствовав у себя во рту ее язычок. Она взяла в ладони его лицо, чтобы он не смог отвернуться от нее в угоду своим проклятым рыцарским принципам.

– Будь смелее, – прошептала она, едва дыша после столь страстного поцелуя.

Он наконец сказал, что его тревожит.

– Не верится, что ты все еще хочешь меня после того, что видела там, в горах.

Она приподняла брови.

– И это все, что тебя тревожит? Уж не стыдишься ли ты этого?

– Вовсе нет, – сказал он, передернув плечами, и посмотрел в сторону. – Но согласись, что это неприятное зрелище, и мне хотелось бы, чтобы ты его не видела. Вот и все.

– Гейбриел, к этому меня подготовили Леон, а также все мои утраты. Это были отвратительные люди, которые получили то, что заслужили, – решительно заявила она. – А что касается меня, то я не такая трусиха, чтобы не видеть и не понимать, чем рискуют такие, как ты, ради меня и ради общего блага.

Он пристально смотрел на нее и слушал.

– Твоя полная самоотдача и храбрость – в этом есть, как говорят поэты, что-то возвышенное, любовь моя. Вот видишь? Я понимаю тебя. Я хочу тебя. Даже твою ярость. Позволь мне попробовать ее на вкус. Я знаю, что ты никогда не причинишь мне боли.

– Никогда, – хриплым голосом отозвался он словно эхо.

Не говоря больше ни слова, он поднялся и повел ее внутрь пещеры.

Как только они оказались в своем слабо освещенном убежище, он привлек Софию к себе и заключил в объятия. Когда его губы завладели ее губами, оба уже пылали страстью. София постанывала, а он медленно снял с нее одежду и уложил на меховые покрывала.

Она принялась снимать с его плеч сюртук, но для этого ему нужно было сначала снять наплечную кобуру и множество прикрепленного там оружия. Освободившись от своего личного арсенала, он снял сюртук и отбросил его к стене.

София была так возбуждена, что боялась потерять сознание. Она удобно расположилась на их примитивной постели, а Гейбриел, стоя над ней, проделал поцелуями дорожку от ее шеи и ниже, любуясь красотой ее тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы