Читаем Принцесса Юта и суп с каракатицей полностью

- Она ведь больше не вернётся? — спросил принц.

И его отец покачал головой:

— Нет, больше она никогда не вернётся.

— Какой ты был красивый! — сказала Юргену принцесса Юта. — Как жаль, что я не видела ваш бой до конца. Но мне всё уже рассказали.

— Ты тоже устроила славный переполох, — заверил Юрген. — Каракатице мало не показалось.

— Скажи, ты думаешь, Бубо её и правда съел? — с некоторым сомнением спросила Юта.

— Не думаю. Самому всеядному существу съесть её будет непросто. Скорее всего, Мара успела сбежать из города и непременно объявится где-нибудь в другом месте. Если так и случилось, то мы о ней ещё услышим.

— Я тоже так считаю, — сказала Юта. — Мне кажется, она сумела удрать. В одном я уверена: сюда она не вернётся.

Жизнь в городе постепенно входила в прежнее мирное русло, как жилось в нём до владычества Мары. На улицах слышался смех. На всех шпилях городских башен в честь праздника подняли почти забытые королевские флаги с крестом и парящей птицей. На главной городской площади играла музыка, а вечером обещали фейерверк. Одним из первых королевских распоряжений было: вернуть здание гостиницы «Золотая яблоня» в полную собственность её прежних владельцев. И королевской милостью это заведение впредь будет избавлено от налогов, как школы или храмы.

После благодарственного молебна возле источника с Живой Водой гости королевства немного погуляли по Саду. Они смотрели, как блестят в предвечернем солнце серебряные листья золотых яблонь. Сейчас золотым светом был залит весь сад. Собралось много народу, ведь теперь, как прежде, в Сад Золотых яблок могли свободно входить все желающие.

Первым порывом у горожан было, конечно, припасть к источнику Живой Воды. А затем стихийно возникло желание сломать забор, воздвигнутый властью Великой Мары и закрывавший Сад от взоров людей. Многие понимали, что последствия этого правления не исчезнут так скоро. Что остались в королевстве люди, не радующиеся вновь обретённой свободе, и что души многих жителей ещё отравлены суевериями, с которыми теперь бороться и бороться… Ведь так легко семена сорной травы попадают на поле, а как крепко пускают в нём корни! Но сломать забор всё равно казалось сейчас жителям самым главным.

А королю Любомиру казалось главным отблагодарить своих нежданных спасителей. Он объявил большой королевский бал в честь гостей и устроил праздничный пир во всём городе. Во дворце, пока готовились к балу, король сказал своим гостям сердечную речь, в которой горячо благодарил их от своего имени, от имени своего сына и от всего королевства.

Юту (и Полика, конечно), засыпали горой подарков.

Незнакомые люди подходили на улице и поздравляли их. Из толпы горожан вдруг появилась та самая дама с попугаем и подала Юте маленькую парчовую коробочку в форме сердца. Внутри лежал старинный крошечный ключик. Юта даже не успела поблагодарить даму — та исчезла, просто растаяла в толпе.

Тётя Георгина получила сразу несколько предложений руки и сердца от представителей местной знати, не ниже маркизов. Но, вместо того, чтобы деликатно пообещать подумать над предложениями, Георгина, улыбаясь и немного смущаясь таким настойчивым вниманием, им сразу отказывала.

— Ну и зря, — заметил Юрген после четвёртого или пятого её отказа. — Где Вы найдёте лучше?

Георгина засмеялась.

Они шли рядом. Это было после прогулки по Саду, по дороге во дворец.

— Если бы я и решилась выйти замуж, — заметила Георгина, — то только за настоящего мужчину. За героя и рыцаря без страха и упрёка.

— Приведите пример из жизни, — попросил Юрген.

- Да хотя бы — как Максиан! Жаль, он уже женат, счастлив и намного моложе меня.

— Воистину, жаль.

Пока они чудно беседовали, подошёл ещё один соискатель руки и сердца княгини, но она с извинением отвергла и его.

Юрген снова сказал, что это верх легкомыслия, ведь неизвестно, появится ли следующий. Княгиня звонко рассмеялась.

Но после королевской речи в Тронном зале в присутствии всех придворных, им обоим стало не до смеха.

— За все величайшие заслуги перед королевством, — сказал король Любомир Юргену, — я желаю посвятить Вас в рыцари источника Живой Воды! Это самое почётное звание моего королевства. И я жалую Вас титулом графа. Это самое меньшее, сударь, чем я могу отблагодарить Вас!

— Но многие другие заслужили эту честь куда больше меня, — поспешно возразил Юрген даже с некоторой растерянностью.

— Значит, и их не минет справедливая награда, - заверил король.

Придворный подал королю Любомиру меч для посвящения, с рукояткой украшенной драгоценными каменьями и с зеркальным клинком.

Юрген вздохнул и покачал головой.

- Вы не можете, Ваше Величество, — тихо сказал он.

Но в зале стояла такая звенящая тишина, что его слова были слышны всем.

— Это огромная честь, но…

— Назовите причину! Скромность не может оправдать Ваш отказ от награды.

Юрген снова вздохнул и сказал ещё тише:

— Вы не можете посвятить меня в рыцари, Ваше Величество. Обряд посвящения, как Крещение бывает раз в жизни. А я… уже рыцарь.

Он расстегнул воротник своего плаща и рубашки и показал висящую у него на груди золотую цепочку с рыцарским знаком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей