В каждом небольшом селении Франции есть такой человек – он и староста, и командир местного ополчения, и начальник полиции, и генеральный откупщик. У него всегда много дел, ведь он – опора своим односельчанам. Нужно позаботиться, чтобы исправно платились налоги и отдавались сеньорам де Бурлемонам, у которых арендовалась эта земля. Нужно проследить, чтобы небольшая крепость на острове всегда была в боевой готовности и чтобы хранилось в исправности оружие – пики, мечи и луки, на случай бандитского вторжения. Ведь лотарингские банды, на которые сам герцог Карл Лотарингский не всегда мог найти управу, редко, но рыскали по округе. А солдаты гарнизона Вокулера не всегда могли подоспеть вовремя. Значит, приходилось обходиться своими силами. Жак д’Арк заседал в суде. Наконец, нужно было вести и свое хозяйство – в деревне Грё, что стояла рядом с Домреми, у них была усадьба… Его уважали. Что до Жанны, то она боготворила отца. Кряжистый, сильный, стрелявший из лука не хуже валлийца, с большими руками и обветренным лицом, Жак подхватывал ее как пушинку. Но и обращался с ней, как с пушинкой. Заботился, чтобы не унесло случайным ветром, не навредил кто. Он часто занимался своим оружием – точил мечи, ножи и топоры, чистил доспехи. И приучал к тому своих растущих сыновей. Жанна часто присутствовала при этом – ей нравилось наблюдать за преображением стали, ее блеском. Отец не раз говорил своим детям: «Были у нашей семьи и лучшие времена! Наши предки ходили с великими королями в Святую землю! Сарацины трепетали перед ними. – Старший Жакмен слушал отца внимательно, два младших, Жан и Пьер, всегда внимали отцу широко открыв рот. – Станете большими, – заканчивал свою речь отец, – вернете нам былую славу…»
– Смотри, – девочка указала рукой на небо.
– Что там? – рассеянно спросил у нее отец.
– Смотри же, смотри, какое небо темное, – она указывала пальчиком на горизонт.
Там, за холмами и желтыми грядами плотных лесов, виднелась свинцовая полоса. Это была непогода. И двигалась она в их сторону.
Двигалась с севера…
– Что ж ты хотела, Жанна, нынче уже двадцать пятое октября! И так хорошая погода застоялась, хоть и грех жаловаться. Пойдут скоро дожди, ох, пойдут!
– Не хочу, чтобы дожди шли! – воспротивилась прогнозам отца девочка. Она глаз не сводила с далекого горизонта и темно-свинцовой полосы. – Плохое небо…
Из-за леса повернули три всадника. Увидев расположившихся у опушки мужчину и ребенка, пришпорили коней и быстро понеслись к ним. Едва увидев их, Жак д’Арк потянулся к луку, вытащил наполовину из ножен меч. Он был готов подняться в любую секунду. Но лицо одного из всадников, которые уже были совсем близко, заставило его расслабиться. Он неторопливо привстал, одернул пурпуэн, поправил широкий ремень.
Жак д’Арк хорошо знал молодого солдата Жана Онкура из крепости Вокулер, кто были двое других – он мог только догадываться. Трое всадников спешились. Первый незнакомец, лет тридцати, при золотых шпорах, а значит – рыцарь, был одет в роскошное изумрудное сюрко, на нем был плащ, подбитый легким мехом, черный берет. Рыцарь был при мече и боевом кинжале. Второй всадник, совсем молодой, был одет более скромно, но тоже держался с гордостью.
– Позвольте вам представить, сир де Бодрикур, старосту Домреми Жака д’Арка, – сказал Жан Онкур.
Рыцарь протянул руку, Жак д’Арк почтительно пожал ее.
– Меня зовут Робер де Бодрикур, – улыбнулся рыцарь. – Я новый капитан Вокулера. А это мой оруженосец, – он обернулся на воина лет двадцати трех, – Бертран де Пуланжи.
Молодой человек кивнул старосте Домреми.
– Мой дядя Гильом де Пуатье, – продолжал сир де Бодрикур, – которого я неделю назад сменил на этом посту, упоминал ваше имя…
Жак д’Арк еще раз поклонился. Он не ошибся – к ним пожаловал новый капитан города-крепости Вокулер, к которому были приписаны деревни Домреми и Грё. Этого назначения здесь ждали. Новый капитан, по всей видимости, решил осмотреть свои владения. Что ж, хорошее начало.
– И упоминал в положительном смысле, – добавил капитан.
– Я благодарен сиру де Пуатье, – почтительно откликнулся Жак д’Арк. – Вы, сир де Бодрикур, наверное, решили осмотреть нашу крепость на острове?
– Вы догадливы, д’Арк. Именно крепость на острове. Неизвестно, чего ждать от англичан после захвата Гарфлера. Мы должны быть во всеоружии. А я люблю во всем порядок. Особенно – в военном деле.
– С удовольствием покажу вам ее.
Только теперь взгляд Робера де Бодрикура остановился на ребенке – маленькой девочке, внимательно слушавшей разговор мужчин. Брови капитана нахмурились, он взглянул на Жака д’Арка и вновь перевел внимание на темноволосого ребенка.
– Не та ли это девочка, о которой мне говорил мой дядя? – нахмурившись, спросил Робер де Бодрикур. Он перехватил взгляд д’Арка. – Неужели и впрямь…
– Это она, сир де Бодрикур.
– Вот как?! – капитан приблизился к девочке, потянулся к ней, но она отпрянула.
Робер де Бодрикур рассмеялся:
– Ты что, испугалась?
– Жанна, это наш друг, – укоризненно сказал Жак д’Арк. – Он приехал, чтобы защищать наши деревни.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения