Читаем Принцесса на неделю (СИ) полностью

— Здравствуй, госпожа! — расплылся в улыбке хозяин вод. — Так разве ж это мой уровень! Там дочка хозяйничает — Капель. Я на зов твой откликнулся. А в этой речке сынок обретается. Молодые они ещё, скромные. Сами не подплывают. Во всём контролировать приходится.

— Стесняться нечего, хозяин реки — это звучит гордо! Выплывай, давай познакомимся! — потребовала видящая.

Мальчишки во все глаза смотрели на водяного. А когда поняли, что есть ещё один, помоложе, радостно заскакали и тоже начали звать:

— Иди к нам! Не бойся!

Сынок появился быстро. Тэйла с удивлением смотрела на юного русальчика, только немногим постарше её пажей. Очень похожий на отца, но просто мальчишка!

— Ой, какой молоденький! — непроизвольно вскрикнула девушка. — А ты ему уже реку доверил? Правильно! Учиться управлять хозяйством надо с детства.

Водяные расплылись в одинаково довольной улыбке. Видящая одобрила! Не рассердилась. Прежний-то не допустил бы.

— Тэйла, мы искупаемся, можно? — спросил Берт. — Вот с ним. Как тебя зовут? Я Берт, а это Шон.

Русальчик похлопал ресничками и журчащим голоском ответил:

— Жемчуг! А хотите, я заводь сделаю?

Хотели! Ещё и помогали ценными указаниями, весело прыгая по берегу. Двое взрослых снисходительно поглядывали на детские выкрутасы. И внимательно следили, как затихает быстрое течение, раздвигаются берега, и образуется вместительное озерцо. Старый, опытный водяной одобрительно покивал головой. Сынок справился.

Потом началось веселье, какое могут сотворить трое озорных мальчишек. На шум сбежался весь отряд, а кое-кто из рыцарей помоложе и присоединился.

На ужин была рыба. Много рыбы. Какая-то особая речная, практически без костей и очень вкусная. У догнавшей отряд Карры сегодня был просто праздник какой-то.

— Ррусал из рреки подаррил ррыбу, ррыцаррь-поварр Жокарр жаррил ррыбу на кострре! Корр-ми!

А после, когда путешественники сыто возлежали вокруг костра, к Тэйле подошёл Лекс, и вручил подарок. Оказывается, в Ситерене он купил для королевы гитару. Радость была всеобщей. И Тэйла, настроив инструмент, не удержалась от хулиганства.

До чего же мы несчастливы, принцессы.

Нам законом запрещается любить.

В царских семьях, уж такой порядок древний,

По расчёту надо замуж выходить.

И, глядя в глаза своему венценосному супругу — пойми правильно!

А я не хочу, не хочу по расчёту,

А я по ЛЮБВИ, по ЛЮБВИ хочу!

Данион улыбался. Как же хорошо, что он поехал за женой сам, а не отправил доверенного человека, как планировал. За время пути ненавистный политический брак начал превращаться в желанный. Король тоже хочет по любви, очень. И хорошо, что он приказал Лексу купить гитару.

Такими непосредственными могут быть только дети. Особенно те, которые чувствуют себя любимыми. Маленькие пажи Её Величества чувствовали себя именно так. Даже накупавшись в заводи и поужинав, неугомончики носились по поляне.

И как же удивился страшный и ужасный, когда у него на спине повисло маленькое тельце Берта, обвивая шею руками, а на колени с разбега плюхнулся Шон.

— Ваше Величество! — задирая голову к лицу короля, с интересом обратился запыхавшийся Шон. — Почему вы шрам не сведёте? У вас же маг есть!

Потерявший дар речи Данион автоматически придержал мальчика за плечи, чтобы тот не свалился. Даже родной сын не подходил к нему так близко. Здоровался на расстоянии, склоняя голову по всем правилам, как учила бабушка. Старая ведьма постоянно отдаляла их друг от друга. Дворцовый этикет душил, и поэтому король предпочитал реже бывать в Лиенрисе. Такое общение и казалось нормальным.

Вместо впавшего в ступор короля заговорил вышеупомянутый маг. Мэтр Бирон стал объяснять, что это не простой шрам, а полученный от ядовитой нежити. Поэтому свести его не так просто, но он работает над этим.

И тут Данион получил вторую порцию шока, потому что возмутилась королева:

— Что значит, работаете? Даже не думайте!

— Э-э-э… Не понял вас, Ваше Величество. Что значит — не думайте? — удивился маг, чувствовавший вину перед другом.

Тэйла пожала плечами и, глядя на короля, сказала:

— Он мне нравится, — и пояснила, — шрам.

Девушка подняла ладошку и в воздухе прикрыла шрам от своего взгляда, как иногда делают художники, чтобы закрыть ненужное.

— Вот так лицо слишком смазливое, а вот так, — убрала ладошку. — Красивое. Мужественное. Загадочное. Так мне нравится больше! И вообще, шрамы украшают мужчин!

Мальчишки засмеялись. Данион смотрел с недоверием.

— И потом, мэтр, пожалейте вы меня! Я же замучаюсь фрейлин прикапывать в садочке! — глядя на изумлённых мужчин, сделала жалобное лицо королева.

— Тэйла! — забыв про субординацию, вскрикнул Тиан. — Зачем их прикапывать?

— А куда девают трупы? О, мэтр, может, заклинание какое есть? Поделитесь?

— Вы собираетесь их убивать? — мэтр, правда, был далёк от этой стороны жизни. Фрейлины для него и так были пустым местом.

— Ха! Вы ещё не знаете, какая я собственница! Убью любую, которая посмеет строить глазки моему… супругу.

Мальчишки хохотали, обнимая короля с двух сторон. Мужчины соображали дольше, но, представив себе картинку, тоже рассмеялись. Супруг задумался…

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза