Читаем Принцесса Намонаки полностью

Я смотрела на него, понимая, что выход он предлагает правильный: когда секрет знают двое, это уже не секрет. Ли могут пытать, и тогда он все расскажет, ему могут предложить что-нибудь ценное, и он меня продаст. Да мало ли, что может произойти!

Но я неотрывно смотрела на его открытую, беззащитную шею и понимала, что меч поднять не смогу и отдать приказ, чтобы это сделал кто-нибудь из слуг, – тоже.

Пауза затягивалась.

– Не зови меня госпожой. Пожалуйста, встань, – попросила я.

Он лишь коротко взглянул на меня, но не поднялся.

– Я не хочу умирать, – тихо добавила я и протянула ему меч.

Ли кивнул, а потом повторил так, словно это что-то меняло:

– Я служу вам.

На самом деле и правда меняло: здесь к клятвам относятся серьезно, тогда я просто еще не понимала насколько.

На моих запястьях и щиколотках после сна остались следы, как от веревок. Ли обрабатывал их какой-то зеленой мазью, которая безбожно щипала и пахла тиной, и мы оба молчали. Я ждала, когда он начнет спрашивать – должны же у него быть вопросы! – но страшно мне больше не было, хоть я и не верила какой-то там клятве, тем более клятве человека, однажды меня предавшего. Нет, страха не было. Ничего не было. Я ничего не чувствовала, только смертельную усталость.

Ли спросил:

– Откуда вы, госпожа? Демоны с севера имеют такой же разрез глаз и цвет волос, как у вас, но вы не похожи на них. Или я ошибаюсь и вы все же демон?

Я поежилась и огляделась.

– Если нас услышат…

Ли покачал головой.

– Не услышат, госпожа, – он показал мне еще один свиток с иероглифами. – Я оградил комнату. Никто не войдет сюда без моего разрешения и ни звука отсюда не услышит.

Я посмотрела на него и прищурилась.

– Сон у тебя, значит, чуткий?

Ли поднял взгляд и серьезно кивнул.

– Да, госпожа. Если кто-то развеет заклинание, я узнаю об этом даже во сне. Со мной вы в безопасности.

Надо же, а император считал, что ничего выдающегося в Ли нет, и обещал мне с десяток таких подарить. Сомневаюсь, что каждый телохранитель здесь – колдун.

Мы с Ли смотрели друг на друга. Ничего интимного в этом моменте не было, хотя мои руки и лежали у него на коленях. Все в этом мире как-то не так, неправильно.

Я спросила:

– Никто ведь не знает, что ты колдун?

– Шепчущий, – поправил Ли, поднял тот свиток с иероглифом, и показал мне. – Колдун умеет создавать такие офу́да. Я же Шепчущий. Но вы правы, госпожа, никто во дворце об этом не знает.

Так я и думала.

– Прекрасно. Предлагаю сделку: ты рассказываешь мне о себе, я в ответ – о себе. И мы оба сохраним наши тайны. Согласен?

Ли опустил взгляд и снова занялся моими руками.

– Госпожа, вам не нужно ничего предлагать, достаточно приказать. Вы, кажется, не понимаете, что значит моя клятва? Я не посмею ослушаться.

Он был прав, я не вполне понимала суть его клятвы, но тогда решила, что это его способ сказать «да». Поэтому, помолчав, ответила:

– Я не демон. Я из… из другого мира. Я очнулась в этом теле и… Я просто хочу выжить, вот и все.

Ли нахмурился.

– Но как вы здесь оказались?

Я пожала плечами.

– Не знаю. Правда. Я не помню, кто я и как меня зовут. Только то, что раньше жила совсем не здесь.

– Вы не помните свое имя, госпожа? – зачем-то уточнил Ли, и я кивнула.

Он какое-то время смотрел на меня, а потом пробормотал:

– Значит, принц все-таки мертв…

– Почему ты так решил?

Он замер, поймав мой взгляд.

– Потому что есть обряд, госпожа, который исполняет желания. Его может провести любой, кому есть что терять, быть колдуном для этого не обязательно. Ты обращаешься к духам и предлагаешь им что-то очень для тебя ценное…

– Жизнь, – перебила я, холодея от догадки. – Думаешь, принц предложил жизнь? Но он же принц, неужели ничего ценного у него не нашлось?

– Вы не поняли, госпожа. Ценной может быть и чужая жизнь. Или часть себя, которая очень важна, например, голос. Все зависит от просьбы – от того, насколько она велика.

– А почему я не помню свое имя? Обряд пошел как-то не так?

– Наверное, госпожа. – Ли отвел взгляд.

То есть одно из двух: или принц-неудачник что-то напутал с просьбой духам, или я тоже мертва.

– Госпожа, как вам удалось не выдать себя? – спросил Ли.

Я снова пожала плечами.

– Император тут же объявил, что я потеряла память.

– Понятно, – пробормотал Ли.

– Ты думаешь, он знает? – Эта мысль уже возникала, но я настойчиво ее гнала. Очень не хотелось думать, что Его Величество играет со мной, как кошка с мышкой.

Ли не стал лгать, но ответил уклончиво:

– Не обязательно, госпожа. До этой ночи я знал, что с разумом принца что-то не так, однако, если бы сейчас своими глазами не увидел, кто вы, я бы не поверил… – Он осекся, взглянув на меня. – Как вы смогли, госпожа? Почему вас не убили в первый же день?

Я вспомнила Шуи.

– Пытались.

Ли отмахнулся, словно спрашивал вовсе не это.

– Вы же… женщина. Как?..

– Очень жить хочется, – просто ответила я и поскорее напомнила: – Твоя очередь отвечать на вопросы. Кто такие Шепчущие?

Ли объяснял буквально на пальцах. Сначала было длинное вступление – что-то там про энергию, силу и другие физические термины. Джедаи, чтоб их… Все это меня совершенно не интересовало, так что я спросила в лоб:

Перейти на страницу:

Похожие книги