Читаем Принцесса Торн полностью

Когда я вышел, Хэлли стояла со своей семьей в углу гостиной, отлично исполняя роль ответственной, обеспокоенной сестры.

– Но я даже не знала, что у него аллергия на шерсть, – угрюмо произнесла Гера, в то время как Джулианна похлопывала ее по плечу, а Энтони гладил руку другой своей дочери. – Я имею в виду, он ведь постоянно носит шерсть. Конечно, Крейг предпочитает кашемир, а кто нет? Но…

К несчастью, ее безмозглый жених не удосужился придумать подходящего оправдания. Ему следовало сочинить что-нибудь более правдоподобное.

Например, про рептилий или опыляемые фрукты.

– Я где-то читала, что аллергия может развиться с возрастом, – любезно подсказала Хэлли, стоя немного в стороне от остальных членов семьи.

– Ты читала? – Гера приподняла бровь. – Это несколько шокирует.

– Гера! – упрекнула ее Джулианна. – Да что с тобой такое? Если ты расстроена, это не значит, что можешь так издеваться над сестрой.

– Она рассказывает об аллергии врачу. – Гера оскалила зубы. – А теперь избавьтесь от гостей. Вероятно, мне все-таки не суждено провести репетицию свадьбы. – Она протиснулась мимо матери и поднялась наверх, в свою комнату, прихватив по пути бутылку вина из ведерка для шампанского.

Свадьба уже завтра, а значит, за это время Крейгу нужно как-то привести себя в порядок. Я помнил об этом, когда разбивал его череп об осколки стекла. Его лицо осталось нетронутым. Уродливым, как грех, но не запятнанным.

Джулианна сжала руку Хэлли.

– Прости за это. Гера испытывает сильный стресс. Дай нам минутку, Зайчонок.

Она побежала за старшей дочерью, пытаясь успокоить ее. Энтони остался позади, положив руку на плечо Хэлли.

– Почему бы тебе не остаться у нас на ночь? – Он переводил взгляд с нее на меня. – Знаю, что здесь суматоха и полно персонала. Но свадьба уже завтра. Мы можем поехать к месту проведения вместе, что избавит всех нас от лишних хлопот. И мы действительно по тебе скучали.

– Я не взяла с собой платье. – Хэлли провела рукой по животу. Ей хотелось остаться на месте преступления примерно так же сильно, как мне засунуть член в мясорубку. Но поспешный отъезд мог вызвать подозрение у ее родителей. Не то чтобы меня волновало, сгорит ли этот ублюдок Крейг в адском пламени всеобщего отвращения. Однако я знал: Хэлли не хочет, чтобы люди узнали о нападении, и я должен уважать ее решение.

– Я пошлю кого-нибудь за ним. – Энтони натянул улыбку. – Что скажешь, милая? Порадуешь своего старика?

Я шагнул между ними, заметив, что рядом со мной Хэлли чувствовала себя в большей безопасности, чем с собственным отцом.

– Мы согласны. Спасибо за гостеприимство, президент Торн.

– Я попрошу Аннику проводить вас в ваши комнаты.

– Комнату, – холодно поправил я его. Они с Хэлли с любопытством посмотрели на меня.

– Безопасность здесь на высоте. – Энтони нахмурился.

– И, честно говоря, я бы предпочла провести эту ночь в одиночестве, – язвительно добавила Хэлли.

Вынужденно заставив себя проявить терпение, я произнес:

– Я не сомневаюсь в ваших мерах безопасности, сэр. Тем не менее именно я отвечаю за охрану мисс Торн. Само собой разумеется, что во время дежурства я буду спать на полу, если вообще буду.

Я не собирался делить постель с этой девушкой, особенно после того, как выяснилось, насколько облажался, когда притронулся к ней. До сегодняшнего дня я полагал, что Хэлли Торн – безрассудная, выставляющая напоказ свою сексуальность девушка, которая получает удовольствие везде, где только может его найти. Я ни на секунду не предполагал, что то, чем мы занимались семь ночей назад, было не более чем проявлением любопытства.

Энтони потер подбородок и кивнул.

– Твоя ответственность, твои правила. Анника проводит вас в вашу комнату. Ты в порядке, милая? – Он повернулся к дочери. – Ты какая-то бледная.

Хэлли лучезарно улыбнулась.

– А когда я не была бледной, папа?

Как только он скрылся из виду, Хэлли развернулась и ударила кулаком по моей руке.

– Как ты мог? – прошептала она.

Сегодня вечером у тебя будет сильный срыв, но вслух сказал:

– Хочу присмотреть за тобой.

– Сама справлюсь. – Она стиснула зубы.

Я не сомневался в этом, но и не хотел, чтобы Хэлли бродила по этому огромному незнакомому дому в одиночестве. Нельзя было допустить, чтобы Крейг вернулся и отомстил. И какая-то сломленная часть меня очень не хотела, чтобы эта злобная змея Гера оставалась с сестрой наедине.

– Как уже пообещал, я займу место на полу.

– Место, подходящее для собаки.

– Именно.

Анника материализовалась из ниоткуда, появившись в коридоре в отглаженной униформе. Она поклонилась нам.

– Мисс Торн, ваши родители очень рады вашему визиту. Вы будете присутствовать на ужине?

– Ни за какие деньги мира, – пробормотала Хэлли.

– Простите?

– Нет. – Она прочистила горло. – Боюсь, я не голодна.

– Ой. Хорошо.

Анника провела нас в довольно большую комнату на втором этаже.

Дом уже практически опустел. Все гости разъехались за последний час или чуть больше, поняв, что неугомонная Гера Торн заперлась в своей комнате и рычит на мать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы