Читаем Принцесса воров полностью

Кружок фехтования был одним из тех, в которые я действительно хотела походить после уроков – до того, как узнала, что руководит им Злая Королева. До сих пор я пробовала фехтовать разве что кочергой из нашего очага, но мама сказала, что у меня есть сноровка. Вот только глядя на Джослин, я сомневалась, что этой сноровки окажется достаточно. К тому же последнее, чего мне хотелось, – это заиметь проблемы, которые задержат меня в СИШ. И хотя я просто с ума сходила от злости, мне оставалось только вздохнуть и сдаться:

– Нет, профессор.

– Очень разумно, – проворковала профессор Харлоу.

Джослин наклонилась ко мне так близко, что я почувствовала её тёплое дыхание на своей шее.

– Будь осторожна, дочь сапожника, – прошелестела она. – Люди, которые встают на пути у моей семьи, долго на этом свете не задерживаются. Может, ты не слышала, что мы можем сделать с обычным яблоком?

Я обернулась, смерив её свирепым взглядом, и Джослин ответила мне злобной ухмылкой.

– Поскольку вы впервые на занятиях групповой терапии, мисс Коблер, полагаю, вы пожелаете рассказать нам, что же привело вас в СИШ. – Профессор Харлоу вернулась к своему столу и села. Я увидела рядом с ней прозрачный стеклянный ларец, внутри которого лежало маленькое золотое зеркальце. «Интересно, что такого особенного в этой штуке, что её приходится держать взаперти?» – подумала я и тут с дрожью осознала, что профессор Харлоу смотрит прямо на меня. Я перевела взгляд на большую хрустальную вазу на её столе. Почти все ученики в обязательном порядке приносили Злой Королеве ярко-красные или зелёные яблоки – такие блестящие, словно их заранее хорошенько отполировали. Я никаких яблок не принесла, и, наверное, это мне тоже зачтётся.

– Мм... – протянула я. Рассказывать о своей жизни я уж точно не собиралась.

– «Мм»? – насмешливо повторила профессор Харлоу. – «Мм»? Это всё, что вы можете сказать о себе? – Она постучала ногтями по самоцветам, которыми были обшиты её рукава. – Должно быть, ваши родители очень гордятся, что у них такая умная дочь.

Некоторые ученики засмеялись. Джослин, разумеется, громче всех.

Я сердито прищурилась, хоть и знала, что следует вести себя сдержаннее.

– Я сказала «мм», потому что на самом деле мне совершенно нечего рассказать.

«Слабость – это не то, что стоит демонстрировать окружающему миру», – раздался в моей голове голос отца.

Профессор Харлоу щёлкнула пальцами, и меня словно закружило холодным вихрем. Ветер, заполнивший комнату, трепал мои волосы, и я толком не видела, что происходит вокруг. А потом ветер внезапно стих, а наши парты оказались составлены в круг. Видимо, так удобнее проводить групповую беседу. Вид у моих одноклассников был довольно мрачный – несложно понять почему. В свете факелов на стенах без окон плясали зловещие тени чёрной птицы, сидящей на плече у профессора, так что атмосфера была ещё та. Не слишком удачная для эмоционального раскрепощения.

– Возможно, менее формальная обстановка поможет вам раскрыть свои чувства. – Профессор Харлоу снова оказалась прямо перед моей партой. Как она это делает? Ни один человек не может двигаться с такой скоростью. – Говорите, мисс Коблер. Сейчас же! – резко добавила она.

Я уже открыла рот, прекрасно осознавая, что очередное нахальное выступление лишь ухудшит моё положение, но тут меня опередила другая ученица – невысокая коренастая девочка-огр.

– Я могу выступить первой, – предложила она, и я благодарно улыбнулась ей.

Профессор Харлоу резко повернулась, и её плащ взлетел у неё за спиной словно крылья.

– Начинай.

– Всем привет. Меня зовут Максин. – Девочка подёргала себя за большое ухо, увешанное серьгами с разноцветными драгоценными камнями – наверное, всех разновидностей, которые только можно найти в рудниках Чароландии.

– Привет, Максин, – как положено, хором отозвались мы.

– Я тут много размышляла о Тролльей войне. Возможно, это потому, что мне пришлось её пережить, – тихо сказала она. Я заметила, что один её глаз опустился вниз, а другой продолжал смотреть прямо. – То, что я видела, до сих пор не даёт мне спать по ночам.

– Ты же огр, – встряла Джослин. – Тебе и положено рыскать всю ночь напролёт.

Девочка рядом с ней захихикала, и я метнула в обеих злобный взгляд.

– Джослин, – мягко сказала профессор Харлоу, – дай ей закончить. И воздержись от оскорблений, – прибавила она. – Это моя работа. Продолжай, Максин.

– И вот я всё думаю – когда же эта война наконец закончится? – Один глаз Максин повернулся в глазнице, уставившись на Джослин. – Когда остановится это кровопролитие?

– Никогда! – снова перебила её Джослин. – Пусть тролли, огры и гоблины перебьют друг друга. Кому они вообще нужны!

Бедняжка Максин выглядела так, словно вот-вот расплачется, а я окончательно разъярилась. Да кто она такая, эта Джослин?!

– То же самое можно сказать и о твоей семье, – выпалила я. – Многие люди считают, что Злую Королеву следовало изгнать из Чароландии после того, что она сделала с Белоснежкой. Разве кто-нибудь здесь, в Чароландии, рад вас видеть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги