Внимая голосу разума, он притормозил у тротуара и повернулся к Эванс, одаривая ее гневным взглядом. В темноте салона его глаза недобро поблескивали, будто атомы теллура с темно-зеленым свечением испускали электроны с внешней орбиты.
– Какое мое дело? Какое моё дело, с кем ты спишь? Ты совсем из ума выжила? Хочу тебе напомнить, что я твой друг, безмозглая ты курица! – Лиам принялся орать на нее, более не сдерживаясь.
– Бывший друг, – тихо поправила Эванс, шмыгнув носом. Известный факт, что если Ларссоны завелись, это надолго. Промолчать и дождаться, когда гнев отступит, безопаснее, – отвези меня к Либерсон.
– У неё заночуешь? – Ли сразу же подостыл и заговорить спокойнее, не желая раздувать конфликт.
– Ну, больше ты мне никого приводить домой не разрешаешь, я не в твоем вкусе, так что вариантов у меня немного, – хмыкнула она, доставая телефон и набирая номер Миры.
После долгих гудков ей, наконец, ответили:
– Привет, милая, как ты? Ты что, опять плакала? Мира, в чем дело? – ее голос стал очень серьёзным. Таким он становился, когда Эванс планировала переходить от слов к действиям.
Едва заслышав знакомые интонации, Лиам напрягся. Либерсон продолжала лепетать без умолку, а Эванс терпеливо слушала и молчала. С её лица начинали пропадать черты, придающие ей человечность, уступая место адской фурии, которую брат Лиама любил спускать на неугодных. Словно по мановению волшебной палочки, мимика и голос тоже начали меняться, искажая родные черты. Ларссон больше не узнавал рядом девушки, знакомой без малого с десяток лет. На ее место пришло что-то темное – другое, что Лиама несколько пугало.
– Я поняла тебя, милая. Послушай, не переживай так, мы все уладим, – слова вроде бы добрые, но от ее тона у Лиама мороз шел по коже. – Скоро буду. Нет, Ли привезет меня. Нет, мы не вместе. В смысле едем вместе, но мы не пара. Тоже мне трагедия, хватит рыдать! Привезти вина? Ладно, текилу. Все не плачь, родная, – закончив разговор, она послала Ларссону нечитаемый взгляд. – Заскочим в одно место по пути? – пролепетала она с приклеенной к лицу улыбкой и напускным озорством, но Лиам уловил в интонациях оттенок злобы.
– Я на сегодня твой водитель, мышка? – он удивлённо приподнял бровь.
– Могу выйти и поехать на метро, но тогда… Как ты будешь объяснять Никки, почему его маму нашли в канаве? – Эванс хитро ухмыльнулась и склонила голову набок.
– Ладно. Далеко ехать-то? – очевидно, после упоминания канавы, Ли попал к ней в рабство.
– Туда, где все сказанное может и, скорее всего, будет использовано против тебя, – словно в подтверждение его мыслей о рабстве, – центральный полицейский департамент Нордэм-Сити.
– Даже знать не хочу, зачем тебе туда понадобилось.
Лиам без промедления тронулся с места. Быстро добравшись до департамента, Ларссон припарковался на стоянке, в том же месте, куда прошлый раз офицер отогнал его машину.
– Я на две минуточки, Лили, правда, – Эванс по привычке назвала его старым прозвищем, на что он только махнул рукой и вышел вместе с ней из машины.
Закурив, он смотрел ей в след. Едва Эванс исчезла за дверями главного входа в департамент, ее телефон, забытый на пассажирском сиденье, принялся заходиться вибрацией и премерзко дребезжать. Проявив милосердие к звонившему, Ларссон ответил на вызов.
– Красотка Мира, здравствуй. Эванс не может тебе ответить. Нет, не потому, что у неё рот занят, хотя ход твоих мыслей мне нравится. Не поверишь, просила отвезти её в полицию. Может, хочет травки у них купить… Что? Кто работает? – Ларссон швырнул телефон на сиденье и бросился в здание вслед за окончательно поехавшей подругой.
***
В пасмурном небе сгустились нагнанные циклоном густые тучи, грозно висевшие над городом, как предвестники надвигающейся бури. Свинцовые облака проглотили верхушки небоскребов, и спускались все ниже, роняя крупные редкие капли дождя. Стоя на крыше, комиссар Морган смотрел на опускавшееся небо и ждал, что оно рухнет и раздавит его обломками серого штормового купола.
– Что у нас, – не отрывая взгляда от неба, спросил он крадущегося сзади.
– Тело опознано, – бас сержанта Закари звучал в тон ударов металлических тросов о вентиляционные трубы под порывами ветра с Залива.
– Дай угадаю, – Джон испытующе посмотрел через плечо на Фрэнка, – Фредерико Гарсиа, верно?
Тишина стала и ответом, и подтверждением. Морган грудью вобрал сырой воздух и медленно выпустил его. Еще парочка таких новостей и он снова начнёт курить, но сейчас это казалось наименьшей из проблем.
– На теле отпечатки Хейза, – Уэст подошел очень тихо и встал рядом с Закари за спиной комиссара.
– И больше ничего? – Морган уже не ждал оборяющих новостей. Снова возведя глаза к небу в поисках просвета, он уперся взглядом в непроглядный клубящийся мрак.
– Смерть наступила от удара тупым предметом в затылочную область головы, —передал детектив заключение экспертов. – Гарсиа забили до смерти этим, – он протянул Моргану фотографии орудия убийства. – Слиток золота весом в… – Уэст замялся, – один килограмм.