Читаем Принцы Пограничья полностью

Он вылил остатки вина в свой бокал, поставил бокал Гвен в раковину и бросил бутылку в мусорное ведро.

Потягивая вино из бокала, он вернулся в гостиную и выключил торшеры и лампы. На нём был домашний халат Гвен. Халат был мягким, и этого Джеймсу было достаточно, тем более что Оуэн всё равно никогда не увидел бы его в нём.

Он выглянул в окно.

Тени по-прежнему были там.

И они не были тенями.

Джеймс сглотнул. Это было глупо. Он был немного пьян и измотан. Это были всё те же тени, которые он видел раньше.

Он залпом допил вино и снова выглянул.

Не тени. Люди. Нет, точно тени. Кто мог бы простоять так долго, глядя вверх?

Он снял халат Гвен и отыскал свои джинсы и рубашку. Он не стал надевать носки, обулся и благоразумно сунул в карман ключи.

Джеймс выскользнул из квартиры, прикрыв за собой дверь.

Его соседи снизу, австралийцы, были дома. Спускаясь по тёмной лестнице, он слышал, как они громко занимаются сексом. Их горные велосипеды были небрежно брошены в коридоре.

Он протиснулся мимо велосипедов в тёмный холл, наступая на рекламные листовки, которые выбросили владельцы всех трёх квартир на этаже.

Он открыл входную дверь.

На улице было промозгло. Воздух казался холодным, как мрамор. Стояла октябрьская ночь, близился Хэллоуин.

Да уж, прекрасная идея — подумать об этом как раз в такой момент, решил Джеймс.

Он вышел на улицу. Небо напоминало гладкий чёрный купол, сплошь покрытый огненными точками.

При дыхании изо рта вырывался пар. Джеймс пожалел, что не надел куртку.

Он прошёл по дорожке на улицу, откуда доносился отдалённый шум автомобилей. Туман над Кардиффом окрасил низкое небо в янтарный оттенок. Двумя улицами дальше кто-то кричал и смеялся.

Он перешёл через дорогу, лавируя между припаркованными автомобилями, капоты и крыши которых были покрыты первым инеем. Джеймс направлялся к телефонной будке.

Он шёл в сторону теней двух мужчин. Они по-прежнему были там. Молчаливые, неподвижные, они остались такими, даже когда подул ветер и все остальные тени закачались.

Он сделал ещё шаг вперёд. Тени по-прежнему не двигались. Это было всего лишь игрой воображения, его чёртова воображения. Просто тени. Всего лишь тени.

Он подошёл к ним вплотную.

— Привет? — сказал он.

Никто не ответил. Деревья зашелестели и заскрипели, и чёрно-фиолетовые тени начали двигаться.

— Кто вы, чёрт возьми? Чего вы хотите?

Он шагнул вперёд. Тени исчезли. Джеймс подскочил. Куда они…

Это игра воображения.

Он определённо почувствовал себя глупо. Он обернулся.

Две серых фигуры стояли прямо перед ним.

— Господи! — вскрикнул он и отпрянул. Его начал охватывать гнев. — Кто вы? — он рванул вперёд.

Серые фигуры исчезли.

Джеймс повернулся. Они снова оказались у него за спиной. Всего лишь тени.

— Кто вы, чёрт побери? Чего вы от меня хотите?

Он снова бросился вперёд. Тени растаяли.

Он повернулся. Они снова были сзади.

— Чего вы хотите?

Мы здесь только для того, чтобы защитить Властелина.

— Что?

Ваши действия и поведение противоречат главным интересам Властелина.

— Я не понимаю, о чём вы говорите.

Он оглянулся. По противоположной стороне улицы брели трое пьяных парней.

— Всё нормально? — заорал один из них.

— Да, да, я в порядке, — крикнул в ответ Джеймс.

Он обернулся и посмотрел на пару теней. Они снова исчезли. Он повернулся. Они стояли прямо у него за спиной. Он попытался схватить их.

Они резко отшатнулись.

— Вот дерьмо! — заорал Джеймс. Он снова вытянул руку, не думая, не в ту сторону, где были тени, а в ту, где, как он чувствовал, они могли бы быть.

И понял, что ему удалось кого-то схватить.

Матово-серое предплечье, покрытое шипами.

Джеймс поднял взгляд от этой руки. Серое существо, которому она принадлежала, пыталось вырваться.

— Нет, ты не уйдёшь, — сказал Джеймс, крепче сжимая руку.

Существо боролось, но не могло вырваться.

— Кто вы? — спросил Джеймс, пристально глядя в его серое лицо. — Это вас видел Джек? Вас?

Пусти меня.

— Ни за что.

Пусти меня.

— Не пущу, пока не скажете мне, кто вы.

Ты не запомнишь этого.

— Я… что? — спросил Джеймс.

* * *

Звонок будильника разбудил его в восемь часов. Джеймс отключил будильник. Была суббота. Чёртова суббота. Он выругался про себя, жалея о том, что не перенастроил будильник накануне. Джеймс надеялся, что звонок не разбудил Гвен.

В девять он проснулся снова, а потом ещё раз — в пол-одиннадцатого. Через окно лился дневной свет. Джеймс приподнялся и огляделся по сторонам. В кровати он был один.

Мрачный и растерянный, он встал, ожидая найти Гвен в душе. Но там её тоже не было.

На кухонной стойке он обнаружил приклеенный к пакету с круассанами стикер. «Уехала в командировку. Увидимся позже. Целую. Гвен»

Джеймс вздохнул и вернулся в кровать.

Глава двадцать шестая

Её поезд отправлялся в восемь пятьдесят с первой платформы Центрального вокзала Кардиффа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги