Читаем Приручить Лису, или Игра для дознавателя полностью

– Ах, вон оно что… – добродушный бандит развернулся обратно к Даресу, и я с облегчением выдохнула, но напрасно: – Ну-ка, чего ждать?! Давайте тут и этого… того!

– Отстань, Бесстыжий! Не твое дело! – взвилась я, предчувствуя грозу.

И точно: вокруг зашумели, с радостью найдя себе отличное развлечение на вечер. По тому, как все всполошились и захихикали девки, я поняла, что без «свадьбы» нам отсюда не выйти. Еще успела кинуть на Дареса быстрый взгляд, понял ли он?

Судя по его виду, он вряд ли сейчас настолько трезв, что способен отстоять свою мужскую свободу. На многочисленные тычки и грубые подколы он только отбрыкивался и усмехался, не воспринимая происходящее всерьез.

Напрасно.

Ну, сам виноват! Я разозлилась окончательно. Это он начал свою игру: мы – любовники! Пусть теперь будет готов дойти до конца. Я даже почувствовала тихое мстительное злорадство. Будет знать, как шутить чувствами других!

* * *

К костру на шум подошел и Ройс. Главаря быстро просветили, в чем загвоздка. Он услышал, смерил меня любопытным взглядом и только пожал плечами. Кажется, он тоже уже хорошенько набрался! Ну, проклятье!

Пошатнувшись, Ройс встал и дошел до меня. Опустился тяжело рядом и кивнул с мрачной ухмылкой.

– Женить вас хотят, слышишь. По нашим обычаям. Вон, месяца два назад Лори с Элией так поженили, что до сих пор болтают о той ночи. Понравилось им, значит!

– Мне что с того, что им понравилось? – бросила я веско, не собираясь сдаваться.

– Уступить надо, – улыбнулся Ройс, касаясь меня плечом.

– Мне – не надо.

– А что такое, Лиса? – Главарь демонстративно вскинул брови, покосившись на мои руки, которые против воли сжались в кулаки. – Не мил тебе уже твой жених? Так скажи, мы тебе нового подберем – гляди, вон, один другого краше!

– Мил, как же… – проговорила я с елейной улыбкой, разглядывая «жениха».

– Так за чем дело стало? Он не хочет? – Ройс понизил голос, ссутулясь рядом со мной, чтобы будто никто не подслушал. – Ты мне только намекни, я сам с твоим бородатым поговорю, как мужик с мужиком. Вы нам такое дело принесли. Вы убили в Лесу двоих предателей. Так же? Куда уж ближе. Вам теперь все одно – судьба вместе быть. Сама знаешь, общее преступление сближает больше, чем любые клятвы.

Я хмуро подумала, что он прав. Вон Кириан и Астер так связались, что вместе оба и погибли – от наших с Даресом рук! Впрочем, туда и дорога, ублюдкам.

– А и поговори. – Я безмятежно вытянула ноги в сапогах поближе к костру и принялась разглядывать на удивление гладкую и хорошо сшитую кожу на носках, отделанную для прочности металлической вставкой. Ночной холод уже покусывал за пятки и спину, я и отвыкла ночевать под открытым небом. – А то он болтает, болтает… – продолжила я как ни в чем не бывало, – одни слова!

– Вот как! – хмыкнул Ройс. – То и видно: новичок. Не знал, поди, что у нас тут слово – закон? Ну, погоди, так я ему втолкую как следует.

Ройс решительно встал, и я на пару мгновений пожалела о своих словах. Как бы Дарес не отхватил сейчас огромный синяк на вторую половину лица. С него станется. Хотя какое мне дело до его синяков, в конечном-то счете?! Я давно выполнила свою часть уговора.

Ко мне подсели девчонки, Искра и вторая, которую я даже не знала. Заговорили о какой-то ерунде, я вяло поддерживала разговор, продолжая искоса наблюдать за Ройсом и Даресом, отошедшим от костра.

На мое же удивление мое сердце застучало громче и взволнованно, когда они оба направились в мою сторону. Причем Ройс так покровительственно положил руку на плечо дознавателю, что не стоило сомневаться в твердости его намерения. Лицо Дареса осталось целым, что ж, ничего и страшного не случилось!

– Майлис! – привлек главарь мое внимание и многих вокруг. – Кажется, твой жених собирается тебе что-то сказать. Выдал мне тут по большой тайне!

Я поднялась и выпрямилась перед Даресом, который задумчиво, так странно глядел на мое лицо. Пусть даже не думает, что меня сейчас будет колоть совесть. И все же нутро предательски ныло. Кто его знает?! Вдруг Дарес сейчас спьяну выдаст все наши тайны – и прощай, жизнь и свобода!

– Майлис, – начал он хрипло, подходя ближе, не оглядываясь ни на главаря, ни на гогочущих и орущих вокруг разбойников, даже женский смех ни на миг не отвлек его от меня.

Кровь глухо стучала в висках, вторя биению сердца. Кажется, наши дурацкие шутки затянулись и зашли слишком далеко. Я не хочу… Не хочу слышать то, что его сейчас заставили сказать! Что… сама заставила сказать! Пусть и в ответ на его проклятую выдумку про любовников. Прикусив край нижней губы, я заставила себя замолчать и ждать. Но как бы на моем лице другие не увидели желание убивать вместо томного ожидания влюбленной невесты!

– Майлис. – Дознаватель встал так близко, что я снова почувствовала его тепло, а еще – легкий запах выпитого рома. Дарес взял мои руки в свои и мягко сжал ладони. Резко захотелось сбежать отсюда, это абсурд и бред, с этим надо покончить! – Я хочу, чтобы ты стала моей. Будь со мной. Будь моей женой.

Перейти на страницу:

Все книги серии О герцогах и разбойниках

Похожие книги