Читаем Приручить наследницу, или Замуж с последствиями полностью

— У меня куча причин дисквалифицировать Вилфа. Он устроил драку вне ринга. И довёл до того, что одного из лучших бойцов пришлось отвезти в больницу! Я могу дать вам свод Правил Арены, где чётко прописано, за что бойца необходимо отстранять. И вы сами увидите, что здесь нет никакого обмана.

— Да плевать я хотел на ваши Правила! Это всё подстава — и так понятно.

Громко пыхтя от гнева, Йон прошёлся туда-обратно и вновь остановился напротив.

— Вам показать, в каком состоянии сейчас находится ваш боец? Мягко говоря, он неадекватен. И я опасаюсь, как бы его не хватил удар! Так что на вашем месте, мистер Минжи, я не устраивал бы скандалов. Иначе этот случай может обернуться для вас очень неприятной стороной.

Дворфит посмотрел на Лестера снизу вверх. Он долго молчал, дёргая желваками и раздувая ноздри, а затем процедил:

— У кого тут будут неприятности, так это у вас, мистер Этелхард. Очень большие неприятности.

Заложил руки за спину и, кивнув своим парням на выход, удалился.

В зале прозвучал гонг к началу перерыва.

Гости хлынули в фойе, чтобы размяться и власть обсудить своих фаворитов и проигравших. Лестер стоял у двери своей ложи, ещё не находя в себе сил сдвинуться с места. Тяжёлые мысли словно пригвоздили его к полу. Он лишь улыбался и кивал на каждое приветствие, пока не услышал звонкий и слегка кокетливый оклик:

— Мистер Этелхард!

К нему направлялась вдова Джалраун под руку с сыном. Тот сиял, словно только что наблюдал нечто восхитительное, а его глаза блестели от разгоревшегося азарта. Наверняка он и ставку сделал, такое всегда заметно.

— Миссис Джалраун… Не ожидал вас здесь увидеть! — Лестер наконец смог оторвать ноги от пола и сделать несколько шагов ей навстречу.

— На самом деле, я давно собиралась посмотреть на ваши… бои, — женщина с лёгким пренебрежением передёрнула плечами. — Но вот только сейчас нашёлся весомый повод.

Её сын улыбнулся, понимая, что она говорить про него.

— И как вам?

— Весьма занимательно, — вдова вздохнула. — Теперь я жду ответного визита от вас. Вы же не забыли, что у нас состоится небольшой бал через два дня?

Лестер едва не хлопнул себя ладонью по лбу. Конечно, он забыл! Миссис Джалраун даже выслала ему приглашение. Он лишь мельком взглянул на него и отложил в сторону. Только успел подумать, что надо бы как-то отговориться, чтобы не идти. А теперь уже поздно.

— Да, конечно. Я обязательно загляну!

— Буду очень ждать! — кивнула Мариэль и прогулочным шагом отправилась дальше.

Глава 14.

Клэр

— Я страшно волнуюсь, — теребя ремешок ридикюля, вновь сообщила мне Сарика.

Она встревоженно посмотрела в окошко экипажа и вздохнула.

Мы направлялись на приём к миссис Джалраун, и мне пришлось немало покрутиться, чтобы организовать подмену Роны на танцовщицу.

Она постоянно прикасалась к собственному лицу, будто не верила, что личина и правда может изменить её облик. Но переживать было не за что: если бы не другой голос, она выглядела совершенно точь-в-точь, как моя камеристка.

— Главное, веди себя спокойно, — посоветовала я. — Всё равно ты большую часть времени проведёшь в другой комнате. Не забывай отзываться на имя Рона и помалкивать до поры.

— Я постараюсь, — Сарика вновь поправила причёску.

Для её образа нам немного пришлось ушить одно из платьев Роны и казалось, что сейчас девушка чувствует себя в нём очень неудобно. Она сидела, как на иголках, постоянно вертелась и болтала всю дорогу.

Наконец мы доехали. Нас торжественно встретили два плечистых лакея в безупречно сидящих фраках, а затем мы поднялись по устланному ковровой дорожкой крыльцу. В огромном и слегка неуютном холле собралось уже много гостей — и они постоянно прибывали.

Ничего себе “небольшой приём”! Даже бал в честь дня рождения Армэля Брорнареда выглядел не настолько пышным. Хозяйка дома плавно лавировала между гостями и с каждым обменивалась хотя бы парой слов.

— Мисс Клэрис Рейнфрид!  — объявил о моём появлении дворецкий.

Мариэль сразу повернулась в мою сторону и пошла навстречу. Сарика держалась позади, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание, но я чувствовала, что ей хочется сбежать прямо сейчас.

— О, дорогая Клэр! — Мариэль встретила меня, как самую близкую знакомую. — Я так рада вас видеть! Выглядите просто изумительно!

— Благодарю! — ответила я. — У вас великолепный дом!

Вдова немного погрустнела, но вновь улыбнулась.

— Да. Его проектировал мой покойный муж. Ему хотелось размаха и основательности, — она обвела холл взглядом. — И я жду не дождусь, когда Герри приведёт сюда свою жену и здесь вновь появятся дети. Для меня одной этот дом слишком большой.

— Позвольте представить, — спохватилась я. — Это моя камеристка Рона.

Сарика тут же изобразила книксен.

— Да, я помню её, — кивнула миссис Джалраун. — Сегодня вы отдыхаете. Развлекать вашу мисс будем мы.

Я вежливо рассмеялась, а Сарика смущённо улыбнулась. Без сомнения, развлечений нам на сегодня хватит.

— Я слышала о вашей помолвке, Клэр. И мне пришло приглашение, — слегка понизила голос Мариэль. — Признаюсь, это неожиданно. Иначе я пригласила бы вашего жениха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница (Счастная)

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези