— Будьте уверены, ваши слова ещё выйдут вам боком.
Лестер Этелхард
— Мистер Этелхард, как хорошо, что вы приехали! — кинулась навстречу экономка, стоило только шагнуть на порог. — Мне со вчерашнего дня рассказали столько ужасов о вас. А сегодня приехал мистер Адлард и сказал, что вы пропали!
Лестер слушал её, чувствуя, как от усталости отупел настолько, что едва может распознавать смысл чужих слов. А миссис Вуструд всё трещала без умолку, вываливая на него вес накопившихся переживаний.
— Успокойтесь, — вздохнул Лестер, когда она наконец смолкла. — Со мной всё в порядке.
— Но где вы были? И где… — женщина заглянула ему за спину, словно там кто-то мог прятаться. — Где же ваша жена?
— Миссис Вуструд, — Лестер отдал пыльный жакет подоспевшему лакею. — Если бы я женился, то не появился бы тут.
— Ах да… — растерянно пробормотала экономка. — Я и забыла. Но всё так резко встало с ног на голову. Мистер Ханк Адлард ждёт вас здесь уже несколько часов. А с ним мисс… Простите, забыла.
Это было очень странно для женщины, которая, кажется, замечала и помнила всё. Видимо, и правда перенервничала.
— Распорядитесь приготовить мне крепкий чай, — дать ей какое-то простое задание, это лучший способ успокоить и вернуть в привычную колею.
Миссис Вуструд кивнула и удалилась, а Лестер вошёл в гостиную, откуда слышались взбудораженный голоса. Ханк и Рона одновременно повернулись к нему, а затем так же вместе вскочили на ноги.
— Проклятье, Тер! — огрит закатил глаза. — Честно говоря, мы решали, где тебя искать. Где ты пропадал?
Тот мрачно окинул гостей взглядом, не чувствуя в себе сил злиться на всё случившееся.
— Я всё-таки побывал в Зале Древнейших, — ответил он, садясь в кресло. — Ты можешь мне объяснить, как получилось, что Клэр увезли? И кто это сделал, если не её родители?
Ханк виновато понурился.
— Я отвлёкся на мистера и миссис Ренфрид, когда они нагрянули, но с ними был Брорнаред. Видимо, он перехватил Клэр. Я уже дал задание нашим ребятам выяснить, куда её увезли.
— В доме родителей её нет, — добавила Рона.
— Почему вы не с ней? — Лестер сразу пожалел, что спросил так резко.
Камеристка вздрогнула и отступила на полшага, будто хотела спрятаться за спиной Ханка.
— Меня уволили. Сразу после того, как Рейнфридам сообщили о том, что Клэр сбежала.
— Кто это сделал?
Девушка сникла ещё больше, а огрит явно начал раздражаться из-за грубости Лестера, но пока не вмешивался. Тот понимал, что всё это выглядит как допрос, но чувствовал ни малейшего желания вежливо расшаркиваться, прежде чем переходить к сути.
— Я не знаю. Приехал какой-то мужчина с посланием, — осторожно доложила Рона. — Думаю, это всё люди графа. Они каким-то образом узнали о ваших планах, но не смогли помешать им раньше. Что было дальше, я не знаю. Меня сразу выгнали — едва дали собрать вещи.
Она указала взглядом на небольшой чемодан, который стоял в прихожей. Лестер, оказывается, не заметил его сразу.
— Тер, — Ханк вырвал его из тягостной задумчивости. — Мисс Метомак нужно помочь. В конце концов, она пострадала в угоду вашим с Клэр планам. И осталась без крыши над головой.
— Найди ей какую-нибудь работу в конторе и квартиру на время, пока всё не придёт в норму, — Лестер потёр пальцами лоб.
Голова просто разрывалась. Такое сильное воздействие магии, которое способно оглушить, никогда не проходит бесследно. Скорей всего, снова придётся прибегнуть к лекарствам. Понадобится очень много сил, чтобы разыскать Клэр и всё исправить.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил огрит. — Паршиво выглядишь. И ты так и не ответил, что с тобой случилось. Я видел Имона, он сказал, что после того, как все вышли из здания, ты сразу уехал.
— На меня напали по дороге. Просто чтобы задержать. Думаю, к этому причастен Брорнаред. А вот пожар вряд ли устроил он. Заклинания на дверях были очень похожи на действие какого-то артефакта. Его установили на расстоянии, чтобы оставить меньше следов. Это дело…
— Полиции, конечно, — Ханк хмыкнул. — Но, смотрю, Рой в последнее время не очень-то рвётся тебе помогать. Дело о стимуляторах застряло, да и дело с пожаром он вряд ли раскрутит.
— Что ты хочешь этим сказать? — насторожился Лестер.
— Пока ничего. Но его избирательная нестостоятельность в качестве комиссара кажется мне подозрительной.
И эти подозрения выглядели очень справедливыми. Лестер и сам не раз задумывался над тем, почему Рой, который считался одним из лучших комиссаров города благодаря отличной статистике раскрытий, теперь вдруг перестал показывать блестящие результаты. Сдаётся, дело тут не в усталости и выгорании…
— Найди знакомых, приближенных к Рою, и выясни, какова сейчас обстановка на его участке. Какие дела раскрываются, а какие заброшены в стол, — Лестер встал, собираясь пойти хоть немного отдохнуть. — Узнай, какие новости у Джосса. Он должен был встретиться с кем-то из людей Минжи. И… — он задумался, потеряв мысль. — Как только станет известно, куда увезли Клэр, сразу сообщи мне.