Читаем Пришелец из Нарбонны полностью

Во имя Господне мы письмо начинаем,Дону Эли благородному наш привет посылаем.Когда он приехал к нам в баррио впервые,К его лику устремились все сердца людские.На коне драгоценном спаситель явился,Кроме страха Господня, ничего не страшился.За беду Мигуэля не страшился вступиться,Не страшился инквизиторов, палача и темницы.Он трудился на благо своих братьев в Боге,Добрый с добрыми выжег измену в синагоге.От лица его светом премудрость исходила,Счастлива матерь, что такого породила.Счастлив отец, что такого сына славит,Славного потомка в 120 лет оставит.От костра сохранил тебя Бог всемогущий,Ныне и присно охранит от беды грядущей.Господу помолимся, он молитву услышит,Скажет: вот ваш больной — и живет, и дышит.Воскреснешь и вернешься в землю Ханаанскую,                      в края родные,И услышишь вместе с нами трубный зов Мессии:Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!*

Эли прикрыл глаза. Он слышал, как двери открылись, и старый золотарь вышел.

— Я привела Дова.

— Каталина?

— Да.

Лицо Эли покрылось ледяным потом. Онемевший язык едва шевелился. Рот был полуоткрыт.

— Говори, Эли, умоляю тебя, говори! О Боже!

— Дов…

— Я здесь.

— Лайл…

— Да, Лайл, — повторил Дов.

— Возьми…

— Возьму.

— Нарбонну…

— В Нарбонну.

Его веки дрогнули.

Каталина взяла его за руку.

— Дов…

— Я здесь…

— Письмо…

— Да, письмо.

— Мое письмо передай отцу.

— Письмо…

— Да, письмо.

— Сумках…

— Письмо в переметных сумках. Каталина… Не поедем…

— Эли!

Это было последнее, что он услышал.

Глаза его были широко открыты. И неподвижны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пирамида

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза