Читаем Пришелец из Нарбонны полностью

— Я пришла.

— Я звал тебя несколько раз.

— Мне никто не передавал.

— Ты пришла сама?

— Да.

— Сядь здесь, рядом со мной.

Каталина села на край постели.

— Не покидай меня. Держи меня за руку. Далеко ли до вечера?

— Да, далеко.

— Значит, я умру еще сегодня.

— Не умрешь.

— Будь со мной и скажи: иди…

— Эли!

— Мне кажется, что Ангел смерти уже пришел. Не плачь, Каталина.

— Я не плачу.

— Так должно было быть.

— Дорогой мой…

— Каталина.

— Я позову дона Энрике.

— Не надо.

— А может, все-таки…

— У него своих несчастий хватает.

— Может, дать тебе пить?

— Почему он не прижег раны?

— Пей.

Эли глотал воду. Тоненькие струйки стекали из уголков рта. Каталина вытерла их ладонью.

— Пойду за доном Энрике.

— Не оставляй меня. Я умираю, Каталина.

— Нет! Я буду просить свою покровительницу. Она меня услышит. Она всегда мне помогала в несчастий.

— Я выздоровлю? И мы поедем в Нарбонну?

— Конечно.

— Сядь с другой стороны, чтобы я тебя мог видеть.

Каталина уселась на краешке кровати с другой стороны.

— Светит ли солнце в окно?

— Да.

— Завтра не будет солнца.

— Я совершу паломничество в Сантьяго-де-Компостьелла. Сантьяго был покровителем моего отца.

— Почему Энрике не прижег мне раны?

— Он знает, что делать. Он лекарь.

— Я бы жил.

— Ты будешь жить.

— Рана не была глубокой? Я ничего не чувствовал…

Каталина промолчала.

— Кто-то меня защитил?

— Да.

— Кто?

— Не знаю. Может, Ангел-хранитель.

— Может, Дов?

— Может.

— Он жив?

— Наверняка жив.

— Узнай, жив ли он точно, Каталина.

— Хорошо.

— Его хотят предать проклятию. Я хочу его защитить. Хочу подарить ему мою лошадь.

— Эли!

— Ты редко называешь меня по имени. Почему?

— Не знаю. Может быть, я пойду поищу Дова?

— Нет, держи меня крепко за руку.

— Пойду за доном Энрике. Он должен помочь тебе.

— Уже ничего не поможет. Не уходи. Будь со мной.

— Я буду с тобой.

— До конца?

— Господи, Боже мой!

— Кто это? — закричал он в ужасе.

— Это я, Йекутьель. Гранд Авраам Сеньор, раввин дон Бальтазар и донья Клара пришли пожелать тебе выздоровления.


— Желаю тебе выздоровления, благородный сын славного рода Гайат, — сказал гранд Авраам Сеньор.

— Желаю тебе выздоровления, — сказал раввин дон Бальтазар.

— Желаю тебе выздоровления, — сказала донья Клара.

— Ты прибыл из Нарбонны. Небезызвестный город дал прибежище ученым, поэтам, переводчикам, Давиду Кимхи, Тиббону[161], семье ибн Гайат и многим другим. Слава ему за это. Всем евреям на всем белом свете известна талмудическая академия, которую щедрой рукой поддерживает твой отец Захария ибн Гайат, известнейший нагид в Израиле. Бог даст тебе здоровья, и ты сможешь сразу Же вернуться в свои замечательные края.

— Аминь, — сказали дон Бальтазар и донья Клара.

— Аминь, — сказал Эли.

— Из Толедо я направляюсь в Барселону. Оттуда, из Каталонии, проще всего послать весточку в Нарбонну, если, разумеется, ты этого пожелаешь.

— Нет, спасибо.

— Может, позвать Энрике? — спросила донья Клара.

— Нет, не надо.

— Пойдемте, — это снова был голос доньи Клары, — посещение больного не должно длиться дольше, чем съедение маслины.

— Желаю тебе выздоровления, храбрый юноша. Я буду помнить о тебе. Я расскажу о тебе в еврейских баррио Толедо и Барселоны. О тебе будут помнить живущие ныне и их потомки. Благословен отец, который воспитал такого сына.

Эли почувствовал ладонь гранда Авраама Сеньора на своей.

Он слышал, как все трое удалились, как открываются и снова закрываются двери.

— Каталина! — позвал он тихо.

Каталины не было.

Он остался одни.

Спазм сжал горло, и Эли разрыдался. Напряжение этих дней было огромным.

— Боже, ты лишил меня перед смертью зрения. Наверно, чернота разлилась по всему телу. Не вижу рук своих, почерневших, как на костре. Я так боялся огня. Моисей, будучи ребенком, обжег себе губы раскаленными углями. Пламя лизало спину, грудь, плечи. Мать поднесла его обожженную ручку к красной решетке: не бойся, Эли, огонь вытягивает огонь. Авраама бросили в костер, но Бог его спас. И тебя спасет Бог. Чудо.

Громко скрипнули двери.

— Каталина?

— Это я, Энрике.

— Энрике!

— Да?

— Я ослеп.

Распухших губ коснулся холодный краешек бокала с запахом уксуса и гвоздики.

— Забери это!

— Ничего другого я не могу тебе дать, Эли.

— У меня все жжет. Огонь в груди.

— Это принесет тебе сон.

— Не хочу спать!

Снова холодный краешек бокала.

— Адский огонь, Энрике…

— Постарайся заснуть.

Энрике положил ему на лоб и грудь мокрые платки. Эли послушно закрыл глаза и с облегчением вздохнул.

— Тебе легче?

— На минуту… да.

— Сейчас я сменю тебе платки.

— Долго ли это продлится? Позови сюда Каталину.

— Хорошо. Но все же постарайся заснуть, Эли.

— Страшно умирать… Кто это пришел?

— Я Урий — старый золотарь. Я пришел пожелать тебе выздоровления.

— Спасибо.

— Внизу возле дома собрался народ баррио.

— Народ…

— Моими устами они желают вашей милости выздоровления.

— А я заслужил?

— Народ баррио передает в знак почтения…

— Что это?

— Письмо.

— От кого?

— От всего баррио. Я прочту:

Перейти на страницу:

Все книги серии Пирамида

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Александр Македонский, или Роман о боге
Александр Македонский, или Роман о боге

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья, и трилогии «Конец людей», рассказывающей о закулисье европейского общества первых десятилетий XX века, о закате династии финансистов и промышленников.Александр Великий, проживший тридцать три года, некоторыми священниками по обе стороны Средиземного моря считался сыном Зевса-Амона. Египтяне увенчали его короной фараона, а вавилоняне – царской тиарой. Евреи видели в нем одного из владык мира, предвестника мессии. Некоторые народы Индии воплотили его черты в образе Будды. Древние христиане причислили Александра к сонму святых. Ислам отвел ему место в пантеоне своих героев под именем Искандер. Современники Александра постоянно задавались вопросом: «Человек он или бог?» Морис Дрюон в своем романе попытался воссоздать образ ближайшего советника завоевателя, восстановить ход мыслей фаворита и написал мемуары, которые могли бы принадлежать перу великого правителя.

А. Коротеев , Морис Дрюон

Историческая проза / Классическая проза ХX века
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза