— Ну, а теперь время для духовной услады, — раввин взял в руки фолиант в телячьей коже, открыл его и, наморщив тонкие брови, покачал головой. — «Этика» Аристотеля, — прочитал он вслух. — С греческого на еврейский верно и в полном объеме переложил Меир Алькуд[39]
, — раввин дон Бальтазар покивал головой и уже полушепотом продолжал:Раввин сел и устремил на Эли свои покрасневшие глаза.
— Благодарю за этот бесценный дар. Из того, что издано, у меня есть «Псалмы» с комментарием Кимхи и его словарь.
Он обернулся, окинул взором темные полки с фолиантами, оправленными в телячью кожу, поставил «Этику» Аристотеля рядом с «Путеводителем блуждающих» Маймонида, после чего предложил гостю сесть.
Эли поклонился и сел.
— Я написал трактат против Маймонида. Называется «Мудрость сердца».
— Книга эта стоит на почетном месте в библиотеке отца.
— Я написал трактат, — повторил раввин, — и постигаю условный знак, который подает мне твой родитель «Этикой» Аристотеля. Но так ли подобает поступать потомку Люценских поэтов? От него я вправе был ожидать, что он послушается мудрости сердца, а не разума.
— Не осмеливаюсь высказать своего мнения — образование мое оставляет желать лучшего.
— Коли так, послушай, что я тебе скажу, сын мой. Аристотель велик, и Маймонид велик. Но величие их обитает на неприступной и ледяной горе. Аристотель утверждает: «Красота — это рекомендательная грамота». И красоте надлежит быть началом всех вещей. Я же утверждаю, что рекомендательная грамота — это трепет перед Господом. Боязнь Бога и есть начало всего сущего. Боязнь, рожденная сердцем, любовью. Нашей рекомендательной грамотой служит любовь, любовь к ближнему. «Возлюби ближнего, как самого себя» — вот альфа и омега нашего исповедания. Это наша вера — религия любви.
У раввина задрожали губы. Он опустил голову, долго молчал, потом сказал:
— Расскажи мне, сын мой, что слышно в Нарбонне? Как поживает ваша славная община, препорученная мудрым заботам твоего родителя дона Захарии ибн Гайата?
— У нас, слава Господу, покой и тишина. Мир и спокойствие царят под шатрами евреев Нарбонны.
— Слава тебе, Господи. Редко теперь приходят добрые вести из еврейских общин. Говори же далее. Утешь мое натруженное сердце.
— Увы, Нарбонна сегодня — исключение в мире ненависти.
— На севере и юге, на востоке и западе. Как потрясают пальмовою ветвью в праздник Суккот[40]
на все четыре стороны света, так потрясают бури наш народ.— Бог отвернулся от своего народа.
— Не говори так, сын мой.
— Да простит меня рабби.
— Есть тут лейб-медик Иаков Иссерлейн, чудеса про Турцию расписывает. Превозносит султана, как друга евреев, а его страну — как прибежище для них. Ты знаешь его?
— Да, мы познакомились.
— Бежал вместе с отцом из Ратисбоны, колыбели еврейских общин в Германии, и ныне пылает любовью к султану. Неужели оттуда придет свет? Неужели кастильским иудеям пришел конец?
— А согласны ли кастильские евреи податься в Турцию?
— Они привязаны к родным местам.
— Не осмеливаюсь спросить… не так ли считает инквизитор Сан-Мартин?
Раввин закрыл глаза, обеими руками взялся за бороду и принялся шептать:
— «Есть зло, что лицезрел я под солнцем», как сказал Когелет[41]
. Мы — плевелы, и вихрь гонит нас по белу свету. Нас выгнали из Севильи, Кордовы, из прекрасной Андалузии. А что ожидает здесь? Я опасаюсь слов Иеремии: «На дворе меч плодит сирот, а дома грозится смерть…»— Меч? — задумчиво повторил Эли. — Пожалуй, — это спасение.
Раввин сунул руку в рукава с меховой оторочкой, съежился, словно ему было холодно, и снова замолчал.
— Господь на нашей стороне, — сказал Эли.
— А может, и вправду отвернулся, если позволил сгореть храму?
— Рабби, христиане спрашивают: «Когда у Израиля отобрали скипетр?»
— О чем ты говоришь, молодой человек!
— Рабби, не гневайтесь на меня. Я пойду.
— Нет, останься, мой мальчик. Я устал после такой ночи. То была минута сомнения… Сам Моисей, и тот ей поддался, верно? Останься. Охотно тебя послушаю, — раввин поднял продолговатое, еще молодое лицо. В бороде не было ни одного седого волоса. — Да, Бог на нашей стороне. Он выбрал нас, но неисповедимы пути Господни.
— Наша дорога пряма, как учит религия.
— Ты мудр, сын мой.
— Это мудрость не моя, а наших отцов.
— Видишь ли, прямой дороги, как и прямой мудрости, не существует.
— Не взыщите, рабби, но я попрошу вас объяснить мне смысл сказанного.
— Нет ничего, что было бы совершенно чистым.
— А вера?