— Нам было велено покинуть город, поселиться за его стенами, чтобы не помогать выкрестам. В конце концов, они же от нас отреклись.
— Вас хотят разобщить, заклеймить и унизить, чтобы сначала сломить ваш дух, а потом заставить перейти в христианство.
— Господь да сотворит чудо.
— Время чудес миновало, донья Клара. Господь не пошлет своего воинства вам в помощь.
— Что же тогда остается? Креститься?
— Крещение не спасет от костра.
— Есть только два пути: крещение или изгнание. Многие выбрали последнее.
— Предав проклятию землю, где остались их сердце и разум.
— Уверена, что это никогда больше не повторится.
— Хотелось бы надеяться.
— Аминь, — шепнула донья Клара, склонив голову.
— А те, что остались? Думали, что нашли надежное убежище под сенью церкви, раз богатство их уцелело?
— Возможно.
Донья Клара прислушалась.
Хрипло залаяла собака.
— Это Апион встречает зятя. Я его жду. Интересно, какие новости он принес из города.
На галерее показался мужчина средних лет. Несмотря на полноту, он резво сбежал по лестнице. За ним следовала собака.
— Апион, назад! Иди к Ане! — Дон Энрике топнул ногой. Пес постоял немного и снова поплелся за хозяином.
— Энрике, а мы как раз говорили о тебе. Познакомься с нашим гостем: Дон Эли бен Захария ибн Гайат из Нарбонны. Отпрыск замечательного рода великих поэтов, как тебе известно, — донья Клара грациозно повела рукой.
— Разумеется, известно. Я знаю стихи прославленного пайтана[24]
Иегуды ибн Гайата, — дон Энрике склонил голову.Эли ответил поклоном.
На доне Энрике был глухой, закрытый спереди и сзади лекарский фартук и черная четырехуголка.
— Какие вести ты принес из города? — спросила донья Клара. — Я очень беспокоюсь. Раввин дон Бальтазар уже давно должен был вернуться.
— За мной прислали неожиданно, когда уже стемнело, и я ничего не знаю. Пока все тихо, а это самое главное. Никаких крестных ходов со свечами не намечается. Раввин дон Бальтазар, видимо, скоро вернется. А с какими новостями прибыл ты, наш брат из далекой Нарбонны? — он обратился к Эли. — Не случилось ли чего дурного в дороге? Путешествовать по нашему краю нынче рискованно.
— Хуже всего было на границе. Ваше королевство нелюбезно принимает чужестранцев. — Эли улыбнулся. — Пришлось дать бакшиш мытарям — не хотели пропускать мою серебряную шкатулку. Но и после этого еще долго продержали в темнице, хотя вещи и подорожная были в полном порядке. К тому же принудили заплатить за коня и шпагу.
— Подкуп и вымогательство наших мытарей вошли в поговорку, — сказал дон Энрике. — То повысят подать, положенную по королевскому указу, то сочинят новую. Лишь бы заполнить пустую королевскую казну. Полной она никогда не была, а с тех пор, как идет осада Гранады, казна превратилась в бездонную бочку. Выдумывают новые подати. Народ ропщет. Да вот еще беда — в мытарях и сборщиках податей состоят, по преимуществу, евреи, — дон Энрике замолчал на минуту, как бы раздумывая, стоит ли продолжать. — Эти поборы — источник золота и яда. Золото забирает себе государь, а яд остается на долю нашего брата еврея.
— Значит, евреи не без греха. И народ знает, за что их ненавидит, — сказал Эли.
— А что остается делать, — донья Клара вздохнула. — Им приходится расплачиваться за свое существование презренным металлом, вот они и добывают его всеми правдами и неправдами.
— А у вас, в Нарбонне, разве иначе? — спросил дон Энрике.
— У нас евреи не взимают поборов, — ответил Эли. — Они занимаются торговлей, ремеслом, возделывают землю.
— И у вас спокойно?
— Когда-то было хуже, чем у вас, но теперь спокойно.
— И вас не попрекают тем, что вы убили их Мессию? — спросил дон Энрике.
— В Нарбонне евреи живут испокон веков. Мои предки бежали из Люцены лет триста назад, спасаясь от альмохадов[25]
, — сказал Эли. — У нас пока что спокойно. Христиане нас уважают, и мы с ними живем в мире и согласии.— Благодатная страна! Счастливый народ! Слушаешь, как притчу из Агады[26]
в Пасхальную ночь, — дон Энрике громко рассмеялся. — Может, вы приехали уговаривать нас бежать? Как наш турецкий гость, Иаков Иссерлейн?— Я вовсе не это имел в виду. Подобное мне бы в голову не пришло.
— Ну, довольно об этом! — донья Клара хлопнула ладонью о подлокотник. — Дон Эли, твои предки родом из Люцены, верно? Люцена… Город поэтов…. — Донья Клара прикрыла глаза.
— Не надо забывать, что и у нас когда-то было спокойно, — дон Энрике погладил свою маленькую острую бородку. — Нам тоже неплохо жилось. То было время поэтов, — дон Энрике поклонился донье Кларе, — философов, ученых. Но оно миновало. Нет больше дворцов, роскошных нарядов, балов. Надвигается бесовская пора, хуже, чем во времена альмохадов в Андалузии. Тьфу-тьфу, только б не накаркать.
— Твой предок, прапрадед Иегуда ибн Гайат снискал себе славу величайшего поэта. Поэтический талант в вашей семье передавался по наследству. А ты, сын мой, тоже сочиняешь стихи? — строго посмотрев на дона Энрике, донья Клара обратилась к Эли.