— Какая глубокая мудрость заключена в ваших словах, сэр! — съязвил я. — Ничто так не повышает настроения ваших помощников, как полная неосведомленность, что они делают и какого черта им это нужно. Может быть, теперь, когда благодаря ей вы вышли из своего тайного убежища, вы снизойдете до объяснения, что же все-таки происходит?
На его лице появилось подобие улыбки:
— Она ничего не сказала тебе?
— Тина? О ней можете не беспокоиться, сэр. Даже в постели она не скажет ни слова, если оно относится к категории запретных. Ее можно безоговорочно рекомендовать на представление к высокому званию «Великой молчальницы». Мне удалось узнать от нее лишь, что кто-то пытается убить Даррелла в Санта-Фе и что здесь, в Сан-Антонио, мы играем роль подсадных уток с целью ввести в заблуждение агентов мирового коммунизма…
Я замолчал на полуслове, Мэри Фрэнсис Чатем подняла голову, а Мак бросил на меня пытливый взгляд:
— Амос Даррелл? Доктор Амос Даррелл? Говоришь, в Санта-Фе именно он является целью преступников?
— Конечно, а разве не так?
Мак не ответил. После недолгого молчания он коротко сказал:
— Мне не было известно, что тебе об этом сообщили. — Он глянул на девушку. — А если сообщили, какое ты имеешь право разглашать секретную информацию в присутствии посторонних?
Я заморгал:
— Какой прокол с моей стороны. Сэр! Похоже, я начинаю забывать требования вашей организации, которые в меня так усердно вдалбливали.
— Придется позаботиться, чтобы она не смогла поделиться этой информацией со своими друзьями. — Он посмотрел на девушку тяжелым взглядом. Та опустила глаза и, убрав волосы с лица, принялась приводить в порядок одежду.
— В общем, у меня уйма вопросов, но они подождут. Визитеры могут явиться в любой момент. Где Тина? — спросил я.
— Неподалеку, — ответил Мак. — Забудь о ней, она действует согласно инструкции.
— Нисколько не сомневаюсь. Буду счастлив тоже получить инструкции.
— Тина не успела ничего сообщить, не было времени. Чего конкретно ты в данный момент опасаешься? — поинтересовался он.
— Не скажу точно, — ответил я. — Кто знает, как они собираются отомстить нам с Тиной? Но у них коварный план, а руководитель операции не новичок в подобных делах.
— Сколько их агентов, по-твоему, участвует в операции?
— Я видел троих мужчин и одну женщину. Молодой парень ковбойского вида с бакенбардами, в черной шляпе. За рулем «плимута». Мужчина постарше, с усами.
В джипе. Бело-зеленая машина. И еще один ублюдок, похожий на выпускника Гарварда, Йеля или Принстона в шапочке для игры в гольф. Он вел голубой «моррис-купе», а эта «малютка» играла при нем роль застенчивой невесты. Возможно, их больше, но на поверхность выплыли только эти.
Хмурое лицо Мака сделалось задумчивым.
— В данный момент на их стороне некоторое численное преимущество. Меры уже принимаются, но мне неплохо бы обзавестись оружием. Ты не поделишься со мной? У тебя два пистолета. — Он изобразил на своем лице едва заметную улыбку. — Я давно не принимал активного участия в подобных делах, Эрик. Интересно проверить, на что я еще гожусь.
Я протянул ему тридцать восьмой.
— Держитесь за деревянную деталь, сэр, — почтительно проговорил я. — А чтобы выстрелить, надо потянуть на себя эту маленькую железку.
Он фыркнул и заметил:
— Насколько я помню, ты предпочитал пушки калибром поменьше.
— Это не моя пушка, — ответил я. — Военный трофей, сэр. Она досталась Тине от одного из их агентов — которого ей пришлось ликвидировать.
— О да, — сказал Мак, — агента, который проходил под кличкой Херрера.
— Так точно, сэр.
Он глянул на меня из-под черных бровей:
— Значит, ее убила Тина? Это, пожалуй, все, что нам требовалось знать.
Он поднял тупорылый револьвер и прицелился мне в грудь.
XXII
Я смотрел на него, не веря своим глазам.
— Брось револьвер, Эрик. Сегодня он больше тебе не понадобится… Сара, будь любезна, возьми оружие.
Я мог и не спрашивать, кого он называет Сарой. Это была та высокая девушка, которая сейчас находилась вместе с нами в номере и была известна мне как Мэри Фрэнсис. Черт возьми, я предполагал, конечно, что чей-то изощренный ум направляет ход событий, но что за этим Мак… Нет, только не он!
Все же подсознательно я, вероятно, что-то подозревал, потому что подобный поворот событий до конца парализовал мою способность мыслить. Полагаю, частично это заслуга Мака — благодаря безжалостной муштре, через которую мы прошли в военные годы под его руководством. Нас, в принципе, невозможно захватить врасплох. Через десяток-другой секунд мой мозг и нервная система вновь функционировали нормально. Я глянул на маленький револьвер со смотрящим на меня неприятным черным отверстием, потом перевел взгляд на Мака и усмехнулся: