Читаем Пришельцы с Плюха полностью

— Если я не спущусь, оно поднимется сюда, — рассудил Билли.

— Ваааай! — взвизгнул Зерек. — Чего ты застрял? Иди скорее!

— Стой, — сказал Керек, выскакивая из ванной. — Нельзя идти совсем безоружным. Вот, возьми. — Он сунул Билли за шиворот пригоршню ватных шариков. — И вот это. — Он вручил ему флакончик с папиным лосьоном после бритья «Прохладный жар». — Сунь в задний карман.

— Ладно, — пожал плечами Билли, — если вам так спокойнее.

— БИЛЛИ!!!

— Наконец-то! — сказал мистер Барнс, когда Билли появился.

— Извините, — сказал Билли. — Но вы сами велели уложить Сайласа. Вот я и укладывал.

Мистер Барнс, державший горилловую голову под мышкой, виновато улыбнулся:

— Ах да… гм… молодчина.

— И он заснул среди того гвалта, который ты устроил? — поинтересовалась миссис Барнс.

— Спит, как зайчик, — невинно сказал Билли. — Только носиком посапывает.

Миссис Барнс повернулась к Сандре.

— Это Билли, — сказала она. — Билли, это Сандра Смитвик. — Она глянула на часы. — Мы совсем опаздываем. Веди себя хорошо, Билли. Мы непоздно вернёмся.

Он собралась уходить.

— Попробуйте мой рыбно-медовый расстегай, — предложил мистер Барнс, выходя за ней следом.

Дверь закрылась. Сандра повернулась к Билли и похлопала его по плечу.

— Надеюсь, мы с тобой подружимся, — сказала она. Билли слегка поморщился. Изо рта у неё пахло газом. — Я… йуууууй! — Сандра дёрнулась, потому что пальцы её попали на ватный шарик у Билли за шиворотом. Ещё пяток шариков вывалились снизу из его свитера и упали на пол. — Это ещё что? — прошипела Сандра.

Билли покраснел.

— Ватные шарики, — сказал он. — Я просто… гм… упражнялся в чревовещании. Вата очень в этом помогает.

— Убери их немедленно, — приказала Сандра.

Билли встал на четвереньки и принялся собирать пушистые комочки. При этом флакончик выпал из его заднего кармана, и по комнате распространился запах лосьона.

— Это ещё что за ужасная вонь? — сморщилась Сандра.

Билли с притворным удивлением посмотрел на флакончик.

— Интересно, откуда это взялось? Сандра шмыгнула носом.

— Твой папа не обрадуется, узнав, что ты разлил его лосьон, который стоит кучу денег. Иди отнеси на место. И если не возражаешь, я поставлю музыку — я принесла с собой диски. Билли неуверенно кивнул.

— Я сейчас вернусь, — сказал он и бросился наверх.

— Ну? — спросил Керек, едва Билли вошёл в спальню. — Как там дела?

— Я разлил лосьон, — сердито ответил Билли. — Вот такие дела.

— И что оно сделало? — спросил Зерек.

— Оно? А, ты хочешь сказать, Сандра? Она сказала, что папин «Прохладный жар» ужасно воняет.

— Но оно не перевернулось и не стало пускать пузыри? — уточнил Керек.

— Боюсь, что нет, — ответил Билли. Керек с несчастным видом затряс головой.

— Потребуется средство помощнее. Ну а что ватные шарики?

— Они ей тоже не понравились, — сказал Билли. — Похоже, она приняла меня за полного придурка.

— Ура, теперь нас двое, — вставил Кевин.

— Ей не понравились лосьон и ватные шарики! — возгласил Зерек. — Теперь вам понятно?

— Нет, — признался Билли. — Ничего не понятно.

— Просто ты не читал Книгу Круда, — провозгласил Керек. — А там написано, в третьем разделе, седьмом параграфе: «Камень с огнём ему нипочём, пухом и нюхом боритесь». Теперь ясно?

— Нет, — сознался Билли.

— Сандра боится всего мягкого и пушистого, — пояснил Керек. — А от приятных запахов его тошнит.

Билли закатил глаза.

— Она обыкновенная бебиситтерша и не виновата, что её зовут Сандра, — сказал он.

Плюхоголовы не слушали.

— Что ещё показалось тебе подозрительным? — допытывался Зерек.

Билли рассмеялся.

— Ничего, — сказал он. — Разве что считать подозрительным плохой запах изо рта.

— Плохой запах! — в один голос вскричали плюхоголовы.

— Я вам говорил! — сказал Зерек. — Это точно Сандра. Не дадим же ему сесть на Сайласа. Прогоним его!

— А ну прекратите! — прикрикнул на них Билли. — Какую вы чушь городите!

Тут снизу донеслась музыка с Сандриного диска:

У-у-лю-лю,Я тебя люблю!Бэц-тэц-пэц,Ты молодец!

Билли поморщился. Более противной песни он отродясь не слышал. Плюхоголовы затряслись, как желе, и заткнули слухоплюхи щупальцами.

— Музыка! — ахнул Дерек.

— Знаю-знаю, — сказал Билли. — Но запах изо рта и идиотские диски ещё не значат, что она — космическое чудовище. У неё две руки и два глаза, как у всех людей.

— Ну да, — сказал Керек. — Как у твоего папы. Билли нахмурился. О чём там они говорили?

— Это просто костюм, — пояснил Керек.

— Костюм? — спросил Билли.

— Оно переоделось бебиситтером. У Билли лопнуло терпение.

— Хватит! — прошипел он. — Ступайте в свой угол, все трое. И чтобы больше ни звука.

Он вышел из комнаты и побежал вниз. Музыка гремела всё громче. Билли заскрипел зубами.

— Вернитесь, миссис Джарвис, — прошептал он. — Всё прощено и забыто.

<p>Глава третья</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика