Читаем Пришельцы. Земля завоеванная полностью

– За ним – Кролик, – засмеялся Токарев. – Из мультфильма про Винни Пуха.

– Похож, – одобрил Сорокин.

Пассажиру кличка и вправду подходила, как влитая. Высокий, нескладный, с узкими плечами, выступающими вперед передними зубами и в круглых очках. Кролик, он Кролик и есть.

– Чудак и Пацан, – закончил именование пассажиров Лунев. – Не нравится мне этот Чудак, между прочим. Я за ним следил – дергается, плечом поводит, щурится. Не люблю я чудаков, между прочим.

Пассажиры стояли перед машиной и нерешительно смотрели на открывшуюся дверь

Командир включил внешний динамик.

– Уважаемые пассажиры, – ровным уверенным голосом произнес Командир. – Начинается и заканчивается посадка на борт нашего комфортабельного аппарата. Через десять секунд дверь закроется автоматически.

Пассажиры переглянулись и бросились в машину. Толстый, как и предвидел Лунев, влетел первым. Быстро огляделся и рухнул в правое переднее пассажирское кресло. Кролик сел в левое переднее, остальные на задние: Чудак в правое, Пацан в левое.

Двери закрылись.

– Мы рады приветствовать вас на борту нашего грузовоза, – сказал Командир, не поворачивая головы к пассажирам. – Просьба пристегнуться и сохранять спокойствие на все время нашего путешествия. Кстати, сейчас в салоне немного повысится давление, может возникнуть легкий дискомфорт в области ушей. Внимание…

Командир сглотнул, Толстый поморщился и сунул палец в ухо.

– Вот и все. И совсем не больно, правда? – сказал Командир.

– Здравствуйте, – невпопад сказал Пацан, мальчишка лет двадцати в джинсах, кроссовках и футболке с надписью «Повезло» на груди.

Ему никто не ответил – экипаж не собирался поддерживать с пассажирами приятельских отношений.

– Удачи! – пожелал диспетчер, водитель тронул машину с места.

– Я же просил пристегнуться, – напомнил Командир.

Пацан и Чудак быстро выполнили команду, Кролик завозился с замком, а Толстый покрутил ремень в руках и опустил, не застегивая.

«Наверное, он кажется себе очень уверенным и независимым, – подумал Командир. – Наверное, в какой-то крупной фирме не последний человек. Или даже владелец какой-нибудь фирмы. Такие любят в мелочах отстаивать свои права».

– Водитель, стоп! – приказал Командир.

Машина замерла, качнувшись на амортизаторах.

Открылась дверь, давление в салоне упало.

– Считаю до трех, – спокойно сказал Командир, не поворачивая головы к Толстому. – Либо вы пристегиваетесь, либо выходите.

Он наблюдал за выражением лица Толстого через монитор внутреннего обзора. Это даже неплохо, что проблемы начались так быстро. Прямо сейчас можно навести порядок, расставить акценты и обозначить приоритеты. Есть инструкция, есть правила, есть приказы Командира. Потом, по возвращении, можно будет подать жалобу, если что, но во время рейса все приказы выполняются беспрекословно и точно. Если бы пассажиры имели возможность прочитать всю инструкцию для экипажей спецмашин, то, возможно, были бы не так спокойны, усаживаясь в кресла.

– Два, – сказал Командир.

Толстый, побагровев, схватил ремень и защелкнул его на своем животе.

– Спасибо за понимание! – Командир закрыл двери, давление в салоне снова повысилось, машина двинулась вверх по пандусу.

Ворота открылись перед машиной и закрылись сразу, как только она выехала.

– На Московском пробка, – поведал диспетчер.

Командир не ответил – после выезда из ангара спецмашинам запрещено было поддерживать активную радиосвязь. Только в самом крайнем случае можно было вызвать диспетчера.

– Слышал, на Московском – пробка, – Командир сказал это для водителя, вывел карту города на свой монитор. – Лучше сразу пойти в объезд.

– А все так хорошо начиналось, – пробормотал водитель. – Короткий маршрут, блин…

– А здесь можно попить воды?

– Что? – не понял Командир и оглянулся на пассажиров.

– Воды попить можно? – повторил свой вопрос Чудак. – Я хотел взять в дорогу, но мне сказали, что…

– Можно, правду сказали, – Командир посмотрел на сидевшего через проход от него Токарева и покачал головой: что-то сегодня пассажир попался какой-то дерганый. – Вот выедем за город, можно будет отстегнуться и встать. Бачок с питьевой водой в конце салона, возле контейнеров. Дальше по проходу – туалет.

– Спасибо! – Чудак даже поклонился, насколько ему позволил ремень безопасности. – Я, знаете ли, немного волнуюсь…

– И есть с чего, – подхватил Кролик, дернул носом и поправил очки. – Я уже третий день не сплю. Нам сколько ехать до места?

Токарев демонстративно посмотрел на часы и развел руками.

Пассажиры сегодня и в самом деле словно решили прогнать обычный сценарий путешествия в первый час. Жаль, что не поинтересовались причиной повышенного давления в салоне: очень забавно смотреть, как народ реагирует на рассказы о потенциальной угрозе газовой атаки… или про то, как горящий на обшивке коктейль Молотова может затечь внутрь машины… Нынешний состав счастливчиков больше интересуется не процессом доставки, а результатом. Может, это и неплохо. Хотя тоже надоедает.

– Так сколько времени нам ехать? – повторил Кролик.

– Как приедем… – сказал Командир. И не добавил – «если приедем». Ну их к черту, в самом деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези