Читаем Пришельцы. Земля завоеванная полностью

– Чо ты сказал?!

Варавва, не вставая, вырвал у него полог палатки, загородил вход.

Несколько мгновений снаружи было тихо, потом раздался хор восклицаний, кто-то присвистнул, кто-то выругался. Полог снова отодвинули. На Варавву глянули жёсткие серые глаза капитана Шульмана.

– Майор, с вами хотят поговорить…

– Капитан, – сказал Варавва ледяным тоном, – более хамского поведения среди служителей закона я ещё не встречал! О нравах ваших подчинённых и вас лично я обязательно доложу начальству. А пока я занят, извольте подождать!

Шульман неуверенно оглянулся.

– Здесь начальник УВД…

– А-а… это другое дело, очень кстати. – Варавва встал, успокаивающе кивнул собеседнице: – Подождите меня здесь, пожалуйста.

Он вышел из палатки, опустил полог, нашёл глазами Чешко (чистой воды кабан, ей-богу!) в окружении ведомственной челяди, подошёл к нему.

– Добрый день, полковник. Отойдём?

– А? – выпучил глаза Чешко.

– Давайте отойдём, у меня к вам личный разговор.

– Как ты смеешь…

– Смею! – Варавва взял толстяка под локоть, заставил сделать несколько шагов от палатки, к машинам, оставив онемевшую толпу полицейских и парней в штатском.

Шульман опомнился, догнал их, за ним увязались трое полицейских, доставая оружие.

– Товарищ полковник? – начал Шульман.

Варавва оглянулся, хищно раздул ноздри.

– Ещё шаг, капитан, и мои люди отреагируют на это как на нападение на должностное лицо с неограниченными полномочиями!

Шульман невольно оглядел окрестности.

– Что вы гоните…

– Ждите, – буркнул Чешко, потея ещё больше.

Капитан сделал понятный жест рукой, полицейские отошли.

– Привет от свояка, Лёвушкина, – сказал Варавва. – Вы с ним похожи, как близнецы-братья. Но он полный мудак, судя по всему, а с вами придётся разобраться.

– Вы… понимаете?..

– Ещё как понимаю! Борщевский мне уже всё сказал. Вырисовываются неприятные для вас обстоятельства. Первое: ваш осведомитель, тот, кто навёл вашего свояка на меня, практически вычислен.

Это была неправда, но мысли, кто мог «сдать» майора госбезопасности, у Вараввы были.

– Второе: вы попытались воспрепятствовать сотруднику ФСБ прибыть на место происшествия и мешаете расследованию до сих пор.

– Я не…

– Третье: убийца оставил след, и я его найду! Гарантирую! Поэтому мой вам совет: расскажите мне всё, откуда растут ноги преступления, каковы его цели, что тут у вас творится и так далее. Это избавит вас от этапирования в столицу. Обещаю облегчить участь.

Чешко стал лиловым, потом бледным, лицо его окаменело, он начал приходить в себя, глаза сверкнули.

– Майор, ничем не могу помочь. Никто тебе не поверит! Гарантирую! Со мной работают профи не чета тебе. И мой тебе совет – беги отсюдова, пока не поздно! Мы тут сами во всём разберёмся!

Варавва оглядел складчатое лицо полковника (ну и рыло, мать моя женщина!), усмехнулся.

– Инолайф, э?

– Чего?!

– Я здесь не один, царёк кишертский. А угрозу оценил, спасибо, приму меры. Только ведь и тебе бежать некуда, дружок? – Варавва прикинул, в какую складку лица Чешко он с удовольствием воткнул бы кулак. – Или есть куда?

Не дожидаясь ответа, развернулся к полковнику спиной, вернулся к палатке.

– Все свободны, парни, занимайтесь своими делами.

Посмотрел на Алексея, подмигнул ему, кивнул.

– Всё нормально, остальные пусть дежурят на местах.

Отдёрнул полог, вошёл в палатку, задёрнул, сел, прислушиваясь к тишине снаружи, готовый действовать более энергично.

Снаружи заговорили, голоса стали стихать, свита Чешко отошла от палатки. Начальник УВД не рискнул продолжать «качать права» или не захотел при свидетелях, рассчитывая ответить московскому гостю позже. И опасаться его стоило: Чешко был готов сделать всё, чтобы факты о смерти Баркова и его открытии не стали достоянием общественности, а тем более службы госбезопасности.

Молёбка. 25 августа, после обеда

Фестиваль мирно вошёл в стадию конкурсов, и пришлый народ, – а собралось не меньше тысячи человек, – начал разбредаться по берегу реки и фестивальной поляне, ища развлечения по вкусу.

Варавва сводил всё-таки Евгению в палатку, где лежал мертвец, но она провела там всего несколько минут. Вышла темней тучи, в глазах женщины стояли слёзы, и даже дежурившие у палатки полицейские не решились задержать журналистку или задавать ей вопросы.

Чешко после встречи с майором куда-то исчез вместе со своей свитой, и Варавва, не заметивший, когда полицейский эскорт покинул деревню, вздохнул с облегчением, хотя понимал, что просто так полковник не отступит. Чешко пригрозил ему вполне конкретно, а значит, имел возможности осуществить свои замыслы. Непонятно было другое: откуда он получил такие возможности, позволявшие ему не бояться конфликта с мощной структурой ФСБ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези