Читаем Пришельцы. Земля завоеванная полностью

– Вполне, – кивнул Петрович. – Кстати, если не секрет, а кто такие «девочки из третьего» и «мальчики из пятого»?

– Не секрет. Девочки из третьего – служба психологической помощи, в том числе сексотерапия. Мальчики из пятого – экзекуторы.

– В третьем только девочки работают?

– Разумеется, нет. И в пятом не одни только мальчики. В нашей культуре нет религиозного отношения к половому распределению в профессиональной сфере.

– А у нас оно религиозное? – удивился Петрович.

– На наш взгляд – да, – ответил инопланетянин. – У вас вообще очень религиозное отношение ко всему, что касается пола. Да и ко многому другому – тоже.

– Но… есть же и неверующие.

– У них оно зачастую еще более религиозное.

– Хм, – Петрович покачал головой и решился наконец задать самый главный свой вопрос. Тот, что мучил его с самого начала встречи с этим вторым инопланетянином, так непохожим на первого.

– Послушай, друг… а ты ведь… ты ведь мент, да? Такой же, как я?

Инопланетянин посмотрел на Петровича с какой-то внезапной радостью, а потом рассмеялся и с удовольствием кивнул.

– Да, коллега, я тоже мент. Прислали на ваш участок для поддержания порядка.

– Так мне, это… сдать полномочия? – дрогнувшим голосом спросил Петрович.

«Черт! Как же я сразу не подумал! Это ж не подмога, это замена… он, конечно, крут, кто спорит, но он же ни фига здесь не знает. Эх, наломает дров… салага!»

– Сдать полномочия? Ни в коем случае, коллега! – как-то даже слегка испуганно воскликнул инопланетянин. – Как же я без вас? Боюсь, без ваших знаний и опыта ничего не выйдет. И вообще, считайте меня стажером, ладно?

«Офонареть. Он и это понял! Может, все еще и обойдется? Не один же он такой. Наверняка не один, есть и другие. Может, даже много».

– Ладно. Как тебя зовут, стажер?

– Здесь я Василий.

– А на самом деле?

Инопланетянин ответил.

– А еще раз и помедленнее, – попросил Петрович, который не смог не то что запомнить, просто воспринять странную смесь звонких и щелкающих звуков.

Инопланетянин старательно повторил, каждый звук отдельно.

«Примерно с такими же звуками боевая сороконожка пережевывает металлическую горгулью», – хихикнул некстати влезший Альцгеймер.

«Брысь, шаман, тут серьезные ментовские разборки идут, можно сказать, инопланетный контакт на уровне ведомств!» – шуганул Петрович свою вторую ипостась.

– Что ж, пусть будет Василий, – вздохнул он. – Об эти ваши звуки язык сломаешь.

Инопланетянин виновато развел руками.

– Как же вы русский-то выучили?! – вдруг дошло до Петровича. – И остальные? Слышь, Вася?

– Очень старались, – ответил инопланетянин Вася.

– Одуреть! – восхитился Петрович. – Слышь, стажер, будешь меня потихоньку учить вашему языку. Это ж не запрещено, надеюсь?

– Напротив, – улыбнулся тот. – Только приветствуется. А как мне называть вас?

– Петровичем. Меня все так зовут, – откликнулся мент.

«Совсем такие, как мы, – думал Петрович, глядя на инопланетного коллегу. – Или… не совсем? Должны же быть какие-то отличия. Анатомические… или более тонкие…»

– Нет, – промолвил инопланетный коллега, посмотрев на Петровича, и улыбнулся.

– Что «нет»? – вопросил Петрович.

– У меня нет присосок, Петрович. И щупальцев тоже нет.

– А откуда вы…

– Стажерам следует говорить «ты», Петрович, – ухмыльнулся пришелец Вася.

– Ты что… мысли читаешь… стажер? – хрипло поинтересовался Петрович.

– Вобще-то нет. Но эта была слишком уж очевидной. Прилетели черт-те откуда и при этом такие похожие – подозрительно, верно?

– Ну… да, – Петрович смутился.

«Только еще покраснеть недоставало!» – сердито подумал он.

– А жаль, что чтения мыслей не существует, – продолжил инопланетянин. – Полезная штука в нашем деле была бы. Так вот, мы настолько похожи на вас, что это кажется чудом. Когда нам стало известно о вашем существовании… мы так обрадовались!

– И первым делом захватили нас. На радостях, – пробурчал Петрович.

– Но это же естественно, – пожал плечами инопланетянин Вася. – Ведь мы так на вас похожи. Вспомните, сколько раз вы сами поступали точно так же…

– Мы? – возмутился Петрович. – Да никогда!

– Вы так плохо помните собственную историю? – поинтересовался Вася. – Стоило вам только открыть кого-нибудь похожего на вас, вы тут же его захватывали и вели себя… куда хуже нас, если честно. Взять хоть открытие Америки. Разве конкистадоры стеснялись? Или ацтеки, которых они завоевали, – разве они стеснялись, захватывая пленных и выдирая у них сердца? Или, может, англичане стеснялись, выгребая из Индии драгоценности центнерами?

– Так это когда было?! Ты бы еще неандертальцев вспомнил! – фыркнул Петрович. – Мы еще недоразвитые были! А с тех пор – ни разу.

– А с тех пор вам просто не представилось ни одной возможности, – заметил стажер. – А если б представилась? Вы бы ее упустили? Постарайтесь ответить честно, ладно?

– Может, ты и прав, стажер, только… нам, захваченным, с того не легче. И какого черта вам у нас понадобилось? Или вы свою планету похуже нас загадили и вам просто нужно куда-то перебраться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези