–
Внезапно меня охватывает дикая ярость. Все, что приходилось сдерживать на протяжении нескольких месяцев, вскипает и выплескивается наружу.
– Я
– Я хочу, чтобы эта инициатива появилась в бюллетене до начала выборов, – абсолютно невозмутимо произносит она и добавляет, воздев палец к потолку: – Или я обращусь в вышестоящие инстанции, дорогуша.
– Если ты попытаешься исключить меня из Лиги, я позвоню в Нью-Йорк Женевьеве фон Габсбург.
Мне известно, что Женевьева – кумир Хилли. Самый молодой в истории президент Лиги и, возможно, единственный человек на свете, которого боится Хилли. Но Хилли даже ухом не ведет.
– И что ты ей скажешь, Скитер? Что не выполняешь свою работу? Что таскаешь повсюду материалы негритянских активистов?
Однако я слишком разозлилась, чтобы она смогла лишить меня присутствия духа.
– Я требую, чтобы ты их
– Разумеется, я их взяла. Ни к чему тебе таскать это с собой. Что, если кто-нибудь увидит?
– Кто ты такая, чтобы указывать, что мне можно носить с собой, а что…
– Это моя работа, Скитер! Ты не хуже меня знаешь, что люди не купят ни ломтика пирога, изготовленного организацией, которая укрывает сторонников расовой интеграции!
– Хилли. – Мне нужно услышать это от нее. – А для
– Для бедных голодающих детей Африки! – возмущенно таращит глаза она.
Жду, пока до нее дойдет ирония этих слов – она собирает деньги, чтобы помочь чернокожим по другую сторону океана, но не в своем городе. Впрочем, есть гораздо более интересная идея.
– Я позвоню Женевьеве прямо сейчас. И расскажу ей, какая ты ханжа.
Хилли расправляет плечи. На миг кажется, что мне удалось пробить брешь в ее обороне. Но тут она нервно облизывается, шумно втягивает носом воздух и заявляет:
– Знаешь, совершенно не удивительно, что Стюарт Уитворт тебя бросил.
Стискиваю зубы, чтобы она не увидела, какой эффект произвели ее слова. Но внутри я медленно оседаю. Буквально чувствую, как сползаю на пол.
– Верни мне брошюру, – дрожащим голосом повторяю я.
– Тогда опубликуй инициативы.
Разворачиваюсь и ухожу. Забросив сумку в «кадиллак», закуриваю.
Слава богу, свет у мамы погашен. На цыпочках пробираюсь на заднюю террасу, прикрываю скрипучую дверь и устраиваюсь за пишущей машинкой.
Но писать не могу. Взгляд прикован к мелким квадратикам москитной сетки. Смотрю так пристально, что, кажется, начинаю просачиваться сквозь них. Что-то внутри меня треснуло, и я начинаю испаряться. Я схожу с ума. Не слышу дурацкого телефонного звонка. Не слышу, как маму тошнит где-то в доме. Ее голос из окна: «Все в порядке, Карлтон, уже прошло». Я слышу и одновременно не слышу ничего. Только пронзительный звон в ушах.
Потянувшись к сумке, достаю листок с «туалетной инициативой» Хилли. Листок весь измят и уже отчасти вытерся. На краешек его присаживается ночной мотылек, но тут же взлетает, оставив коричневое пятнышко пыльцы.
Размеренно, неторопливо начинаю печатать информационный бюллетень: Сара Шелби выходит замуж за Роберта Приора; посетите, пожалуйста, демонстрацию детской одежды Мэри Кэтрин Симпсон; чаепитие в честь наших преданных сторонников. А потом я печатаю инициативу Хилли. На второй странице, напротив фотографий. Здесь ее наверняка увидят все – после того, как рассмотрят себя на летнем Празднике. В голове моей при этом только одна мысль: «Что подумала бы обо мне Константайн?»
Эйбилин
Глава 22
– А сколько тебе сегодня лет, моя большая девочка?
Мэй Мобли еще в кроватке. Сонно поднимает два пальчика и отвечает:
– Мэй Мо два.
– Не-ет, сегодня нам уже три! – Отгибаю ей еще один пальчик и напеваю считалку, которую мой папочка, бывало, повторял в мои дни рождения: – Три маленьких солдатика выходят погулять, два говорят – стоять, а третий – ать, ать!
Мэй Мо теперь спит в большой кровати, детскую кроватку приготовили для будущего маленького.
– А на следующий год будет уже четыре солдатика, они примутся искать, чего бы поесть.
Она морщит носик – запоминает, что теперь надо говорить «Мэй Мобли три», а ведь всю жизнь, что она себя помнит, нужно было говорить «Мэй Мобли два». Когда вы совсем ребенок, вам задают только два вопроса – как тебя зовут да сколько тебе лет, и отвечать нужно правильно.
– Мэй Мобли три, – повторяет она.
Малышка выбирается из кроватки, волосенки растрепаны. На макушке опять заметна лысинка. Обычно мне удается причесать ее так, чтоб на несколько минут закрыть проплешину, но надолго не хватает. Волосы у нее тонкие и уже не вьются. К концу дня повисают сосульками. Мне-то безразлично, что Малышка совсем не красавица, но для ее мамочки стараюсь сделать девчушку привлекательнее.
– Пойдем-ка в кухню. Приготовим тебе праздничный завтрак.