– Он просто болтун, наш Рэйли. Впрочем, я буду очень осторожна в гостях у Элизабет. И в кухню больше заходить не стану.
Но, по правде говоря, мне показалось, что ее все это нисколечко не задело. То, что у нее неприятности с подружками. Я ведь рассказала, как мисс Хилли собирается опозорить ее в Лиге. Как ее выгнали из бридж-клуба. Как мисс Хилли хочет поставить в известность мистера Стюарта – на тот случай, если он имеет намерение помириться.
Мисс Скитер лишь сдержанно улыбается, глядя в сторону.
– Мне нет дела до всей этой чепухи.
Ее короткий смешок разрывает мне сердце. Потому что всем есть дело. Черным, белым – всем, в глубине души мы все страдаем от потерь.
– Просто… я хотела, чтобы вы услышали это от меня, а не от чужих людей, – говорю я. – Чтобы знали и были очень осторожны.
Она кивает, чуть прикусив губу:
– Спасибо вам, Эйбилин.
Глава 23
Лето прокатилось, будто асфальтовый каток. Каждый чернокожий в Джексоне сидел у телевизора и смотрел, как из самой столицы Мартин Лютер Кинг говорил нам, что у него есть мечта. Я смотрела в цокольном зале нашей церкви. Его преподобие Джонсон участвовал в марше, и я все старалась разглядеть его лицо в толпе. В голове не укладывается, сколько же народу там собралось – двести пятьдесят
– Миссисипи и весь остальной мир – это совсем разные вещи, – объясняет наш пастор, и мы согласно киваем, потому что разве ж это не правда?
Приходит сентябрь, и в Бирмингеме взлетает на воздух церковь, погибают четыре маленькие цветные девочки. Улыбки на наших лицах гаснут. Господи, как же мы рыдали, и, кажется, жизнь остановилась. Но нет.
При каждой встрече я замечаю, что мисс Скитер все худее и худее, а в глазах ее все больше неуверенности. Она пытается делать вид, что ей совсем не грустно из-за того, что у нее не осталось больше подруг.
Наступает октябрь. Мисс Хилли, как обычно, устраивается за столом у мисс Лифолт. Мисс Лифолт уже на сносях и совсем не может сосредоточиться. У мисс Хилли на шее пышная меховая горжетка, хоть на улице еще тепло.
– Скитер думала, она такая умная, завалив унитазами мой двор, – говорит она. – Что ж, они чудным образом пригодились. Мы уже установили три штуки в гаражах у наших клиентов. Даже Уильям признал, что нет худа без добра.
Я решила, что не стану мисс Скитер про это рассказывать. Что в итоге она помогла делу, против которого боролась. Но оказалось, это и неважно, потому что мисс Хилли тут же продолжила:
– Вчера я даже решила написать ей письмо с благодарностью. Сообщить, что она способствовала ускорению реализации моего проекта.
Мисс Лифолт настолько занята шитьем одежды для будущего малыша, что мы с Мэй Мобли теперь каждую минутку вместе. Малышка уже слишком большая, чтобы носить ее на руках, или, может, это я стала чересчур грузной. Но я все равно стараюсь обнимать ее почаще и покрепче.
– Идем, расскажи мне секретную сказку, – шепчет она, широко улыбаясь. Она всегда первым делом хочет секретную сказку. Я сама эти сказки выдумываю.
Но тут появляется мисс Лифолт, с сумочкой в руках – куда-то собралась.
– Мэй Мобли, я ухожу. Иди обними мамочку.
Мэй Мобли не двигается с места.
Мисс Лифолт, она стоит, уперла руки в боки – ждет своей порции сладенького.
– Давай, Мэй Мобли, – шепчу я и подталкиваю ее.
Малышка идет обнимать маму, крепко, почти отчаянно, но мисс Лифолт, та уже роется в сумочке и отталкивает дочку. Похоже, это не слишком огорчает Мэй Мобли, она привыкла – и вот это для меня тяжелее всего.
– Ну же, Эйби, – уговаривает Малышка, когда за ее матерью закрывается дверь. – Пора рассказывать сказку.
Мы поднимаемся в ее комнату. Я устраиваюсь в большом кресле, а она забирается ко мне на колени, улыбается и слегка подпрыгивает.
– Расскажи, расскажи про коричневую обертку. И про подарки. – Ей ужасно не терпится, прямо извертелась вся. Приходится спрыгнуть на пол и чуть-чуть поскакать, чтобы выпустить пар. Потом опять забирается ко мне.
Это ее любимая сказка, потому что когда я ее рассказываю, то всегда дарю ей маленькие подарочки. В коричневую обертку из «Пиггли Виггли» я заворачиваю какую-нибудь мелочь – конфетку, к примеру А в белую бумагу из «Аптеки Коула» – еще какой-нибудь пустячок. Она так серьезно разворачивает, а я рассказываю сказку про то, что цвет обертки ничего не значит, а важно, что внутри.
– Сегодня у нас другая сказка, – говорю я, но сначала прислушиваюсь, не вернулась ли мисс Лифолт, позабыв что-нибудь. Горизонт чист. – Сегодня я расскажу тебе про человека из космоса.
Она сейчас любит истории про людей из космоса. Ее любимая передача по телевизору «Мой любимый марсианин». Достаю из сумки шапочки с антеннами, которые вчера вечером соорудила из фольги, и водружаю их нам на головы. Одну – ей, одну – мне. В этих штуках мы похожи на парочку сумасшедших.
– Однажды мудрый марсианин прилетел на Землю, чтобы научить нас, людей, кое-чему, – начинаю я.
– Марсианин? Большой?
– О, примерно шесть футов и два дюйма.
– А как его зовут?
– Марсианин Лютер Кинг.