Читаем Prisoner's Base полностью

Wolfe was going on. "I didn't have a client this morning, or even an hour ago, but now I have. Mr. Rowcliff's ferocious spasms, countenanced by you gentlemen, have made the challenge ineluctable. When Mr. Goodwin said that I was not concerned in this matter and that he was acting solely in his own personal interest, he was telling the truth. As you may know, he is not indifferent to those attributes of young women that constitute the chief reliance of our race in our gallant struggle against the menace of the insects. He is especially vulnerable to young women who possess not only those more obvious charms but also have a knack of stimulating his love of chivalry and adventure and his preoccupation with the picturesque and the passionate. Priscilla Eads was such a woman. She spent some time with Mr. Goodwin yesterday; he locked her in a bedroom of my house. Within three hours of her eviction by him at my behest, she was brutally murdered. I will not say that the effect on him amounted to derangement, but it was considerable. He bounded out of my house like a man obsessed, after telling me that he was going single-handed after a murderer, and after arming himself. It was pathetic, but it was also humane, romantic, and thoroughly admirable, and your callous and churlish treatment of him leaves me with no alternative. I am at his service. He is my client."

Rowcliff's voice blurted incredulously, "You mean Archie Goodwin is your client?"

The dry cutting voice of Bowen, the DA, put in, "All that rigmarole was leading up to that?"

I pushed the door open and stepped in.

Eight pairs of eyes came at me. Besides Wolfe, Bowen, Cramer, and Rowcliff, there were the two who had been pecking at me previously, and two others, strangers. I crossed toward Wolfe. It had been desirable to let him know that I had heard what he said before witnesses, but it was equally desirable to make it plain that his new client had the warmest appreciation of the honor.

"I'm hungry," I told him. "I had a soda-fountain lunch and I could eat a porcupine with quills on. Let's go home."

His reaction was humane, romantic, and thoroughly admirable. As if we had rehearsed it a dozen times, he arose without a word, got his hat and stick from a nearby table, came and gave me a pat on the shoulder, growled at the audience, "A paradise for puerility," and turned and headed for the door. I followed. No one moved to intercept us.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы