Читаем Prisoner's Base полностью

I filled half a notebook with the stuff Lon Cohen gave us that evening, but I guess the above samples will do for this record. After escorting him to the front, I returned to the office and found Wolfe with his chin on his chest and his eyes closed. Not opening them, he asked what time it was, and I told him ten-thirty.

He grunted. "Too late to expect a welcome from people. What time is it in Venezuela?"

"My God, I don't know."

I started to cross to the big globe over by the bookshelves, but he beat me to it. Anything for an excuse to consult the globe. He ran his finger along a meridian, starting at Quebec and ending at the equator. "Several degrees east. An hour later, I suppose." He twirled the globe, looking disappointed.

I thought it was pure fake and I resented it. "You're right near the Panama Canal," I suggested. "Go on through to the other ocean. Try Galapagos. It's only half-past nine there."

He ignored it. "Get your notebook," he growled. "If I'm saddled with this thing, I am. Your program for the morning."

I obeyed.

Chapter 7

Probably my conception of a widow was formed in my early boyhood in Ohio, from a character called Widow Rowley, who lived across the street. I have known others since, but the conception has not been entirely obliterated, so there is always an element of shock when I meet a female who has been labeled widow and I find that she has some teeth, does not constantly mutter to herself, and can walk without a cane.

Mrs. Sarah Jaffee was not visibly burdened with any handicaps whatever. She was probably more than one-third the age Widow Rowley had been, but not much. That much, along with the shock, took only one good glance as she admitted me to her sixth-floor apartment on East Eightieth Street, and the glance also furnished another mild shock. Although it was ten in the morning of a pleasant and sunny June day, there in her foyer was a man's topcoat thrown carelessly over the back of a chair, and on a polished tabletop was a man's felt hat. I kept my brows down, merely remarking to myself, as she led me though a large and luxurious living room, that since I had phoned for permission to come, and so was expected, it might have been supposed that a widow would have taken the trouble to tidy up a little.

When, beyond the living room, we came upon a table in an alcove with breakfast tools in place for two, I will not say that I blushed, but I felt that I had not been properly briefed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы