Читаем Prisoner's Base полностью

"She was through with that too at the time she heard of my husband's death and came to see me. She had decided to take up her father's business where he had left off, only of course she wouldn't own it until she was twenty-five. She seemed more like the old Pris, and we might have got together again, but I had just lost Dick and I was in no condition to get together with anyone, so, the way it went, I didn't see her again until last week, and then I didn't-"

She stopped abruptly and jerked her chin up. "For God's sake, my not doing what she wanted-that didn't have anything to do with her being killed, did it? Is that why you wanted to see me?"

I shook my head. "I can't answer the first one, but it's not why I wanted to see you. Did she get in touch with you again? A phone call or letter?"

"No."

"Did any of the others, the Softdown people?"

"No."

"Where were you Monday night? Not that I want an affidavit, but the police will be asking."

"They will not!"

"Sure they will, unless they crack it before they get to you. Practice on me. Name the people you were playing Canasta with."

"I wasn't. I was at home. Here."

"Any company? Or was Olga here?"

"No."

I shrugged. "That requires no practice." I leaned to her a little. "Look, Mrs. Jaffee, I might as well admit it. I'm here under false pretenses. I said we wanted information, Mr. Wolfe and I, and we do, but we also want help. Of course you know of the provisions of Priscilla's father's will? Now that she is dead, you know that five people-Helmar, Brucker, Quest, Pitkin, and Miss Duday-you know that they will own most of the Softdown stock?"

"Yes, certainly." She was frowning, concentrating at me.

"Okay. You're a stockholder. We want you to bring an action against those five people. Use your own lawyer, or we'll recommend one. We want you to ask a court for an injunction restraining them from exercising any of the rights of ownership of that stock until it is determined whether one or more of them acquired it by the commission of a crime. We think that under the circumstances a court will entertain such a request and may grant it."

"But what-" Her frown was deeper. "Why should I do that?"

"Because you have a legitimate interest in the proper handling of the firm's affairs. Because you were Priscilla's oldest friend, and formerly her closest one. Who do you think killed her?"

"I don't know. I wish you-don't do this!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы