Читаем Prisoner's Base полностью

"Taxi fare here to take your husband's place at breakfast, which was why you let me come. It will be more going back because I'll have to stop at the Salvation Army to get rid of the hat and coat I promised to take. Three bucks will cover it, and I prefer cash."

She shook her head, frowning at me. "Have I ever met you before?"

"Not that I remember, and I think I would. Why?"

"You seem to know exactly the right things to say, as if you knew all about me. What day's today?"

"Wednesday."

"Then the last time I saw Pris was one week ago today, last Wednesday. She phoned and asked me to have lunch with her, and I did. She wanted to know if I would come to a special meeting of Softdown stockholders on July first, the day after her twenty-fifth birthday."

"Did you say you would?"

"No. That's another way my mind is funny. Since my father died, seven years ago, and left me twelve thousand shares of Softdown stock, I have never gone near the place, for meetings or anything else. I get a very good income from it, but I don't know one single thing about it. Have you met a man named Perry Helmar?"

I said I had.

"Well, he's been after me for years to come to meetings, but I wouldn't, because I was afraid that if I did something would happen to the business that would reduce my income, and it would be my fault. Why should I run a risk like that when all I had to do was stay away? Do you know any of those people down there-Brucker and Quest and Pitkin and that Viola Duday?"

I said I did.

"Well, they've been after me too, every one of them at different times, to give them a proxy to vote my stock at a meeting, and I wouldn't do that either. I didn't-"

"You mean give them a proxy jointly-all of them?"

"Oh, no, separately. They've been after me one at a time, but the worst was that woman Duday. Isn't she a terror?"

"I guess so. I don't know her as well as you do. Why did Miss Eads want you at a special stockholders' meeting?"

"She said she wanted to elect a new board of directors, and it would be all women, and they would elect Viola Duday president of the corporation-that's right, isn't it, president of the corporation?"

"It sounds like it. Did she say who would be on the new board of directors?"

"Yes, but I don't-wait, maybe I do. She and I were to be-Pris and I-and Viola Duday, and some woman in charge of something at the factory-I forget her name-and Pris's maid, the one that's been with her so long-her name's Margaret, but I forget her last name."

I supplied it. "Fomos. Margaret Fomos."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы