— Энни нравится его прическа. — Девушка взяла другую фотографию. — Это ее брат Дэниэл.
— Какой серьезный.
— Очень. Он врач. Его жена, Лейс, пыталась убедить его расстегнуть рубашку на груди, но он очень упрям.
— А это кто? — недовольно спросил Брент, указав на темноволосого парня с лукавой улыбкой.
Шедоу рассмеялась:
— Это Макс. Редкостный шалопай. Он вообще хотел снять рубашку, но его жена, Мэдди, запретила. Пригрозила, что снимется без верха. Он, кстати, тоже брат Энни.
— Вы хорошо знакомы с этими людьми?
— Меня с ними познакомила Би. Она придумала много надписей для моих вещей. Когда я только сняла магазин, Би привела их всех и представила. А теперь мы дружим.
Почувствовав некоторое облегчение, Брент решил уточнить:
— А вы не допускаете, что ваш тайный поклонник мог быть среди этих семерых?
— Знаете, я и сама об этом подумала. — Девушка посмотрела на оставшиеся фотографии. — Вот этот юноша — Чед Морленд, фармацевт, работает здесь недалеко. Милый, но застенчивый. Эти двое — братья, Дин и Фрэнк Стайлсы, владеют ветеринарной клиникой в соседнем здании, ужасные шутники, вечно смешат меня до колик. А этот красавец, — рассмеялась она, — Рикардо, работает в стриптиз-баре. Любит пофлиртовать.
— Не он ли присылает вам подарки?
— Рикардо? Да нет. Он никогда не скрывает своих чувств.
— Значит, он заигрывает с вами?
Шедоу пожала плечами.
— Он заигрывает со всеми женщинами, независимо от их возраста. Просто у него такой характер.
Бренту это не понравилось.
— А остальные?
— Не представляю, кто из них мог бы прикинуться тайным поклонником. — Она указала на открытку. — Представляете, прислал мне открытку, конфеты, а последние два дня звонит и дышит в трубку, чего я терпеть не могу.
— Может быть, стоит поменять номер домашнего телефона?
Шедоу покраснела и принялась за круассан.
— Я думала об этом, — призналась она. — Но ждала вашего звонка.
Ее поведение ставило в тупик. Брент не удивился бы, окажись это еще одной хорошо продуманной женской уловкой. Если загадочность не сработала, начинай играть в открытую, сбей с толку откровенностью.
— Я ведь дал вам визитную карточку, — напомнил он. — Вы тоже могли бы позвонить, но не позвонили.
— Вы думаете, что я совсем уж нахалка? — попыталась защищаться девушка. — Мне знакомы правила игры, хотя я не всегда им следую.
— А я был бы не против, — ласковым голосом заверил Брент, не сводя с нее глаз, и взял ее за руку. — О чем же вы хотите со мной поговорить?
— Не знаю. — От его прикосновения у Шедоу перехватило дыхание. — Мне… хорошо с вами. Весело и спокойно. Я все время о вас думаю. Мне хочется слышать ваш голос. Но не поймите меня превратно. Я не ищу жениха и не говорю, что влюбилась с первого взгляда, просто мне давно не приходилось встречать мужчину, подобного вам. Кстати, ваша привлекательность тут ни при чем. Дело в том, что мы с вами похожи, вы такой же оригинал и хохмач.
— Шедоу, я не считаю вас странной. Вы экстравагантны в хорошем смысле и очень мне нравитесь. Запишите мой домашний номер телефона, а свой поменяйте.
Шедоу кивнула, явно заинтересованная.
— Первые цифры вашего телефона те же, что и у меня. Где вы живете?
— В районе Вудбайн-Хэвен. Знаете такой? — спросил Брент, хотя ответ был ему известен. Он жил в одном квартале от дома Шедоу.
— Да, знаю. — Девушка помолчала мгновение, а потом с раздражением сказала: — Вы ведь очень богаты, не так ли?
Вудбайн-Хэвен — район больших старинных особняков с уникальной архитектурой конца девятнадцатого века. Заметив разочарованность Шедоу, Брент не мог понять, чем она вызвана.
— А что?
— Ничего. — Ее губы дрогнули в усмешке. — Мне доводилось встречать состоятельных мужчин. Они полагают, что женщины сделают для них все из-за их богатства. Они высокомерны, наглы и эгоистичны.
— Может быть, — сухо ответил Брент, чувствуя, как напрягаются мышцы спины от неприятных воспоминаний. — Но большинство женщин действительно готовы на все ради денег. Для них самое привлекательное во мне — размер моего бумажника.
— А что, размерами всего остального удивить не можете?
Брент понял, что начинает сердиться.
— Шедоу…
Рассмеявшись, она подняла руки.
— Я о вашем доме, конечно! Вудбайн-Хэвен весьма фешенебельный квартал.
Брент насмешливо покачал головой.
— Как только я закончу обустраиваться, — предупредил он, — вы увидите все размеры, которыми я могу удивить.
Девушка попыталась сдержать улыбку, но ей это не удалось.
— Ладно, давайте заполнять анкету. Пожалуйста!
Театрально вздохнув, он согласился:
— Ну, если вы настаиваете.
Шедоу убрала со стола остатки обеда. Только теперь Брент заметил, что собеседница до сих пор не сняла пальто. В кабинете было тепло, но она, наверное, замерзла на улице и хотела согреться.
— Собираетесь куда-то?
Девушка удивленно посмотрела на него.
— Нет.
— А почему пальто не снимаете? — Брент откинулся, ожидая очередного ошеломляющего ответа. — Почему?
— Просто… я…
— Заикаетесь? Это что-то новенькое.
Она поджала губы.
— Когда я утром одевалась, мне показалось, что все замечательно. Но теперь я думаю, что лучше не показывать никому мой наряд.