Читаем Притяжение I полностью

– Подожди, я еще не все сказал, сядь. Да сядь же, дорогая. Мы с Сильвией, прожили долгую и счастливую жизнь. Конечно, у нас были потрясения, но так бывает в любой семье. Я потерял свою Лили. Младшую сестру Амелии. Потому ничего более ценного в моей жизни не осталось. Если кто-нибудь причинит ей боль… Я готов и на тюрьму…

– Папа! – настоятельно потребовала я. – Генри это не интересно.

– Нет, напротив, – заинтересовался он и поощрил моего отца продолжить.

– Мама, – взмолилась я, но родительница посчитала, что мистеру Эллингтону не повредит выслушать наставления моего подвыпившего родителя.

– Того засранца следовало проучить! Моя Амелия любила его всем своим маленьким добрым сердечком, а он решил, что спрашивать у девушки согласия совсем не обязательно, особенно, когда она влюблена.

Я одернула руку, когда мистер Эллингтон хотел сжать мою ладонь, и принялась убирать со стола грязные тарелки.

– Не думаю, что черные пятна моей биографии… – я заметно нервничала, слишком рьяно сгребая остатки еды в тарелку с отходами, – следует знать моему жениху, а, если повезет, будущему…

Выскользнув из рук, тарелка полетела на пол и разбилась вдребезги. Звук расколовшейся посуды в полной тишине оглушил на мгновенье, но я тут же кинулась убирать осколки.

– Посуда бьется на счастье! – заметила мама.

Не знаю, о каком счастье она говорила, но первым же осколком я распорола себе ладонь, из которой на белоснежный кафель хлынула алая кровь.

– Господи, Амелия, – уже через мгновенье Генри оказался рядом и сжимал в своих руках мою ладонь, а я хлопала большими глазами, полными слез и в отчаянии смотрела на него. – Сейчас мы все исправим.

Все выглядело гораздо хуже, чем было на самом деле. Он потащил меня на кухню и заставил держать ладонь под струей ледяной воды, пока доставал из аптечки бинт и дезинфицирующие средства. Обработав мою застывшую руку, мужчина плотно перевязал рану бинтом и сжал меня в объятиях.

– Далась тебе эта тарелка, ты же могла пораниться куда серьезнее! – его сердце колотилось так сильно, словно он пробежал марафонскую дистанцию.

– Ничего страшного не произошло, – отмахнулась я. – Просто устала…

– Тебя ни на секунду нельзя оставлять одну, – уверенно заявил он. – Идем.

– Куда?

– Я уложу тебя в постель.

Я осталась стоять на месте. Что может означать фраза «я уложу тебя в постель»?

– Что ты имеешь в виду? – робко протянула я.

– Что тебе необходим отдых. Да и мне тоже. Завтра будет слишком тяжелый день, а принимать серьезные решения необходимо на трезвую ясную голову.

Как ни крути, но он был прав в одном – для важных решений нужна холодная голова. Когда мы вернулись в столовую, родителей уже не было. Я позволила себя уговорить не убирать со стола, поскольку с этим прекрасно справляется горничная. Хотя порывалась я с одной целью – отсрочить неизбежное. Отчего-то в груди щемило от предчувствия, назвать которое по имени я не могла. Генри, удерживая меня за талию, проводил до спальни.

Когда дверь тихо отварилась, я замерла. Передо мной, прямо напротив входа располагалась широкая двуспальная кровать с высоким матрасом и теплым одеялом сверху. Несмотря на время года, я всегда любила укрываться теплым одеялом, чтобы чувствовать себя в уюте и безопасности. Могу ли я чувствовать себя в безопасности рядом с ним? Ни физически, ни эмоционально – нет. Не могу. Хочу ли я остаться одна? Да ни за что в жизни! Если это наша последняя ночь, я воспользуюсь сполна тем шансом, что предоставила мне судьба. А на завтра получу свой положенный дорогой подарок и навсегда исчезну. Нас больше ничего не будет связывать, ведь у фирмы, в которой я буду работать, нет действующих контрактов с Тринити, в которых по моей новой должности довелось бы участвовать. А, значит, наши дороги не скоро пересекутся. Если пересекутся вообще. От этой мысли мне стало не по себе, и я обернулась, подарив мистеру Эллингтону взгляд, полный грусти и непролитых слез. Им еще предстоит пролиться. Но не сегодня. Мужчина стоял рядом, обнимал и заискивающе вглядывался в мое лицо, пытаясь понять, о чем я думаю. Вряд ли ему это удастся.

– Что пугает тебя, Амелия?

– Мое будущее, – едва слышно прошептала я, проходя внутрь комнаты. Щелчок закрывшейся двери заставил обернуться. Он не включал свет. Полумрак комнаты заполнял мягкий лунный свет, льющийся из открытого во всю стену окна. А там – бескрайний пруд, удивительно молчаливый и спокойный в своем постоянстве. Почему же и мы, люди, не можем быть столь постоянны? Почему нас всегда что-то терзает? Мы как река – течем, изменяемся, местами весело звеним, а где-то тихой заводью исходим злобой или завистью, где-то тоскливо переливаемся, а где-то бушуем всей мощью стихии. Озеро же постоянно и неизменно. В моей жизни так мало вещей можно охарактеризовать подобными качествами.

– Твое будущее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Притяжение(Романова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика