Читаем Притворись бабочкой полностью

Отбой. Разговор подошел к концу. Правильно говорят, что самые дикие люди сначала притворяются очень тихими. В общении с Дареном Питер был просто пушистым облачком, однако только до поры до времени. Пока Макбейн не узнал его получше и не ужаснулся внутренней гнили.

Терпеть не могу Питера. Ненавижу. Я хватаю в руки еще один булыжник и отбрасываю его в решетку, представляя, что там находится зловещее лицо Грина.

– Ненавижу! – Гнев вырывается наружу. Я не могу справиться с ним, потому что с каждым новым мгновением мне хочется кричать еще сильнее.

– Осторожнее с забором.

Я оборачиваюсь на уже знакомый голос.

– На нем датчики.

Только что меня застали врасплох. И, кажется, я близка к падению в яму, ведь ночь любит страхи, а страхи любят ночь.

Глава 14

Помоги мне выбраться

Складывается ощущение, будто я уже давно вжилась в роль преступницы, ведь Лэйн Кеннет прожигает меня глазами и смотрит так, словно я совершила страшное преступление. Признаться, я и сама на мгновение в это поверила. Поджав губы, я отхожу на пару шагов назад, к забору. Камень выпадает из рук, из-за чего мы с Лэйном одновременно переключаем на него внимание, опуская взгляд на сырую траву.

Стемнело так, что с трудом получается видеть Кеннета хорошо, лишь его глаза ярко выделяются на фоне темноты. Мы знакомы всего несколько часов, и между нами будто огромная пропасть, а от него все равно как будто бы веет теплом.

– Здесь висят датчики. Следят, чтобы никто не смог покинуть территорию, ведь владельцы лагеря ответственны за ваши жизни. – На последнем слове Кеннет смягчает тон и беззаботно усмехается.

Лэйн похож на путника в дальней дороге: толстовка с накинутым на голову капюшоном, на плече рюкзак. Чем он занимался и откуда шел? Явно не пытался уснуть в своем уютном домике.

– За наши, но не за твою?

– Я сам ответственен за свою жизнь. – Он пожимает плечами.

Делает вид, что взрослый и самостоятельный, а сам, я уверена, возвращаясь домой, нуждается в теплых объятиях и долгих разговорах ночами напролет.

– Почему ты здесь? – тихо спрашивает он.

От его хриплого голоса мурашки вдруг пробегают по рукам. Именно сейчас я осознаю, что пробыла здесь уже несколько часов и очень замерзла. Ночная прохлада заставляет вздрогнуть. Я дотрагиваюсь до локтей: они такие же ледяные, как и ладони. Желание чем-то укрыться лишь возрастает, но поблизости ничего нет, а я, как назло, не взяла с собой даже легкую куртку.

Как ответить на этот вопрос практически незнакомому человеку?

Мимо пролетает ухающий филин, и мы поднимаем головы вверх, разглядывая его. Не описать словами, что я ощущаю, когда передо мной предстает вид горящих звезд на темном небе. Они ярко сверкают, приводя меня в восторг. Ни на какую птицу я уже не смотрю. Все мое внимание приковывает к себе таинственность небесных бриллиантов. Я плохо различаю созвездия и с трудом могу выделить какое-то, но нахожу слева от нас ковш Большой Медведицы.

– Это она, да? Большая Медведица? – Я буквально вспыхиваю от радости, но не замечаю ответной реакции от Кеннета. Он так же пристально разглядывает небо, но не говорит ни слова.

– Без понятия, – отвечает Лэйн.

Во мне что-то падает. Так происходит всегда, когда хочешь, чтобы человек проникся тем, что ты чувствуешь, а на деле он не отвечает даже улыбкой.

Холод ощущается настолько сильно, что меня охватывает сильнейший озноб. Нос, кажется, уже заледенел. Я съеживаюсь и пытаюсь согреться, переминаясь с ноги на ногу.

Странно, что я заметила это только сейчас. Впрочем, при разговоре с Брук мне было не до личного самочувствия. Надо как-то выбраться из этого места. Даже если мне здесь хорошо, я должна принять решение в пользу сестры. Брук важнее моих прихотей.

– Ты знаешь, как отсюда выбраться, Лэйн?

Кеннет реагирует на мой вопрос стремительно. Он резко оборачивается в мою сторону и с любопытством вскидывает брови. Сквозь темноту его жесты пусть и слегка, но все-таки проглядываются. Уж очень они эмоциональные.

– Выбраться?

Парень издает смешок, а через секунду хохочет на самом деле. Действительно, ситуация крайне смешная – семнадцатилетняя девчонка просит студента помочь ей сбежать. Звучит весело, однако осознание обстоятельств совсем не вызывает смеха. Брук в Марилебоне одна, под натиском Питера Грина – монстра в обличье героя-любовника.

– Мне нужно домой. Срочно.

Я вновь вздрагиваю от мурашек, бегущих по коже. И Кеннет, поняв это, кладет рюкзак на землю и достает оттуда толстовку. Я не могу разглядеть цвета, но она явно очень большая. Несмотря на то, что мой вес давно превысил отметку «сошла с обложки журнала», мне кажется, толстовка в разы больше, чем я. На секунду я даже мысленно примеряю ее. Он достал эту вещь для меня?

– Надень, – отзывается Кеннет, протягивая комочек тепла, который в данную секунду мне просто необходим, – ты дрожишь.

Я направляю взгляд в сторону Кеннета и улыбаюсь. Он понимающе сжимает губы, а мне хочется отблагодарить его за толстовку и за его любезность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wattpad. ТОП на русском

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Проза / Советская классическая проза