Читаем Притворись бабочкой полностью

Мы погружаемся в атмосферу философии Маккоя, и с каждым словом Эванс завораживает зал все сильнее и сильнее. Кажется, уже никто не решается заговорить. Все зачарованно наблюдают за ритмичными жестами моего друга и внимают его словам. Внутри меня распирает гордость за него. Он держится максимально уверенно, и не возникает никаких вопросов, почему именно он стоит на этой сцене и представляет свой чудесный проект.

– А сейчас я расскажу о самой интересной части этой темы. Кто-нибудь слышал что-то о «якорении»? – спрашивает Маккой в микрофон.

Аудитория молчит, и я тоже не решаюсь высказаться. Пусть лучше Эванс объяснит нам все подробно, он это умеет.

– Якорение – это установление якоря. Не думайте, что только окружающие могут поставить его на вас, хотя это тоже частая ситуация. Человек способен приблизить вас к себе якорями, чтобы потом вам было трудно с ним расстаться. К примеру, когда вы смеетесь и чувствуете себя хорошо, ваш партнер гладит вас по макушке или спине, или, может, он берет вас за руку или делает какое-то выражение лица, которое вы подсознательно запоминаете. Если эти действия повторяются часто, ваш мозг запоминает это и воспринимает как рабочий механизм. Какие-то улыбки, прикосновения становятся необходимыми для вас, чтобы вы могли полной мере ощутить счастье или, наоборот, грусть.

Я слушаю Маккоя внимательно, наблюдаю за каждым его жестом. Он прерывается на секунду, чтобы выпить немного воды, а затем подходит к электронному проектору, на котором выведена тема проекта. Эванс переключает слайд, и нашему вниманию предстает название: «Якорение самого себя». Меня приводит в восторг заголовок. Не терпится услышать из уст Эванса всю информацию. Так, как объясняет он, не объясняет никто: четко, понятно, легко. Не возникает никаких вопросов, и все понятно с полуслова.

– Перейдем к якорению себя. Довольно часто мы не замечаем, как якорим все подряд. И от этого, кажется, жить труднее. Мы сталкиваемся с большими трудностями, хотя есть в этом и позитивная сторона. Рассмотрим обе. – Маккой обводит взглядом зрителей, а когда убеждается, что они внимательно слушают, продолжает: – К примеру, когда вы находитесь в уютном кафе на берегу моря, вам радостно, вы наслаждаетесь бризом, вы воодушевлены. Что нужно сделать, чтобы сохранить это состояние, допустим, для серой и скучной работы? Попробуйте ущипнуть себя! Не верите, что подействует?

Вопрос Эванса вызывает смех у некоторых ребят, но большинство по-прежнему слушает с серьезными лицами. Пример, приведенный Маккоем, заставляет задуматься. Неужели возможно сохранить то самое состояние воодушевления?

– А вы попробуйте в следующий раз. Ущипните себя за мочку правого уха, когда нужно будет поднять себе настроение или перед важным экзаменом привести нервы в порядок. Главное – установить якорь. Дальше, когда будет необходимо вспоминать то состояние, достаточно ущипнуть себя пару раз. Вот так выглядит положительная сторона якорения, помогающая в нелегких ситуациях, – с бодростью в голосе проговаривает Маккой.

– А что плохого тогда? – доносится с задних рядов.

Эванс прищуривается, чтобы рассмотреть, кто задал вопрос. Он как никогда серьезен и собран. Маккой хорошо воспитан, и, что бы он ни вытворял за пределами этой аудитории, можно сказать, что для своего возраста он мудр и целеустремлен. Я искренне желаю ему добиться всех поставленных целей.

– Что плохого? Иногда люди неправильно ставят якори и долго не могут от них избавиться. Кроме того, если задуматься, то якорение других может вызывать неприятные последствия для человека, на которого был наложен якорь. Что, если ему действительно плохо? Насильно людей все равно не удержишь.

Фраза «Насильно людей не удержишь» задевает меня. На пару мгновений ухожу в себя, не слежу за мыслью Маккоя. Меня просто выбивает из колеи идея об удерживании человека с помощью якоря. Я все еще хорошо помню, как Дарен трепал мою макушку, когда мы смеялись. Его прикосновение во время радостных моментов стало чем-то большим, чем просто касание. Оно переросло в якорь, и сейчас я отчетливо понимаю значение, заложенное в этот жест. Меня уносит течение противоречивых мыслей, родившихся в голове. Зачем он привязывал меня, если я и так была рядом каждую секунду? Зачем? Я отдавала всю себя Дарену, любила его всем сердцем, не могла находиться в разлуке с ним больше дня.

Мозг взрывается фейерверком. Душа разбивается на осколки. Я в отчаянии упираюсь глазами в пол.

Дарен не хотел причинить мне вреда якорем, я уверена. Но чего именно он добивался – я не понимаю. Наша дружба уже давно переросла в нечто другое. Я была одержима Дареном, и, похоже, я наконец готова признать это. Готова сказать наконец самой себе настоящую, жуткую правду.

Он – вторая половина моего сердца, и только с ним оно билось чаще. Только он был способен управлять моими чувствами и окрылять меня до такой степени, что я почти взлетала на небеса. Суровая истина, которую я таила в себе полтора года, вылезает наружу. И… и мне не так больно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wattpad. ТОП на русском

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Проза / Советская классическая проза