Читаем Притворись бабочкой полностью

– Будьте осторожны с определением якоря. Иногда, – Эванс переводит взгляд на меня и застывает, из-за чего мне мигом становится тревожно, – касание не пробуждает в нас какие-то сильные эмоции и не создает ту самую связь, как это делают якоря. И говорю я об обычных чувствах, которые мы испытываем день ото дня. Не путайте навязанные ощущения с реальными.

Я улавливаю смысл. Неужели Маккой говорит о нашем поцелуе? Щеки краснеют, и я чувствую, как жар постепенно распространяется по лицу. Я запираюсь в собственном теле, как в клетке, ожидая дальнейших слов Эванса.

– В общем-то, моя презентация подходит к концу. Если у вас есть вопросы, то смело задавайте их!

Я пропускаю все вопросы мимо ушей, усиленно копаясь в себе. Я нахожусь в поисках ответа. Что Маккой имел в виду? Сердце бешено стучит, и неприятный стук эхом звучит в ушах. Не хватало только мигрени. В который раз я убеждаюсь, что наше физическое состояние напрямую зависит от эмоционального. Чем меньше нервничаешь, тем лучше для организма.

Ребята заваливают Эванса вопросами, а я желаю выйти наконец из душной аудитории, но понимаю, что там меня поджидает неадекватная женщина, которую я практически сбила с ног. Поэтому придется заставить себя просидеть здесь до окончания мини-конференции.

Когда она заканчивается, Эванс подходит ко мне с улыбкой на лице. В его глазах я вижу растерянность. Нам обоим неловко. Ощущается недосказанность, и, безусловно, не терпится обсудить детали произошедшего.

– Ты прекрасно выступил, – начинаю я разговор.

– Спасибо, что пришла. Я действительно тебя ждал.

Маккой опускает взгляд вниз и поправляет карманы брюк. Он будто набирается сил, чтобы высказаться, и я делаю то же самое, повторяю за ним. Мы словно играем в молчанку: кто заговорит первым – проиграет.

– Я приношу свои извинения за тот поцелуй. – Эванс поднимает на меня глаза и смотрит с сожалением. – Я не имел в виду…

Маккой запинается, и я дрожу. Он не может закончить предложение, что пугает еще сильнее.

– Как билось твое сердце, когда я тебя поцеловал?

Я в панике. Мне нечего ему ответить. Я беру себя в руки только через минуту. Дыши, Джит, дыши. Считаю до пяти про себя, успокаивая трясущиеся ладони.

– Часто, но… – я сама попадаю в ловушку, говоря о чувствах, – мне кажется, не так, как должно быть при поцелуе.

Боже! Что я сказала? Сама не понимаю, что только что промямлила. Страшно причинить человеку боль откровением. А вдруг мое признание сломает Маккоя? Я не прощу себе этого.

– Наши сердца не бились в унисон, – заключает Маккой.

Тяжелый груз падает с плеч, и я вновь дышу полной грудью.

– Потому что я тоже ничего не ощутил. Это была ошибка, Джи. Мне жаль, что я завел тебя в тупик.

Я улыбаюсь как ненормальная. И, кажется, Эванс в шоке от моей реакции. Действительно, кто еще обрадуется несостоявшимся отношениям? Определенно я!

– Давай просто забудем об этом поцелуе, – предлагаю я самый легкий способ уладить дело. – Мне бы не хотелось терять такого хорошего друга.

Я подмигиваю Эвансу, и он зажимает меня в объятиях. Треплю его волосы в теплом порыве. Радость, появившаяся из-за того, что все разрешилось мирно, охватывает меня с головой.

– Хочешь поставить на меня якорь? Хитрюга.

Мы смеемся. Я и Маккой – друзья. Настоящие друзья, и я надеюсь, что наша дружба лишь окрепнет с годами. Никакого другого развития отношений ни я, ни Эванс не видим. И раз уж так сложилось, я считаю, надо подарить друг другу поддержку и дружескую любовь.

– Я рад, что мы друг друга поняли.

– И я.

– Мне нужно отойти к преподавателю. Обещал, что подойду после презентации. – Маккой смущенно прикусывает губу и делает шаг назад.

– Увидимся завтра! Еще раз поздравляю! – кричу я ему вслед.

На этой ноте подходят к концу всевозможные терзания. Я расслабляюсь мгновенно. Убегаю вместе с остальными ребятами мимо вредной женщины, которая скрылась за кучей подростков.

И все-таки я сделала правильный выбор. Поездка в лагерь стоит того. Даже если в будущем что-то пойдет не так, мне стоит быть благодарной за возможность прочувствовать столько всего. Ведь лучше множество эмоций, чем гнилая пустота.

На улице темно, но фонарики, загоревшиеся на аллее, магически освещают дорожки. Зрелище поражает загадочностью. Ночной воздух очень приятен. В нос лезут ароматы морского бриза, и я расправляю плечи, чтобы вдохнуть их полной грудью.

– Хей. – Я пугаюсь, вздрагивая на месте.

Кеннет собственной персоной появляется неожиданно. Он выходит из тени под козырьком у лестницы, убирает с лица кудри и облизывает пунцовые губы.

– Ты кого-то ждешь? – задаю я ему вопрос, подозрительно прищуриваясь.

– Да.

– Кого?

– Девочку, чье имя начинается на Д и заканчивается на А. Она говорит, что терпеть не может свое полное имя, но я-то знаю – уже полюбила.

Лэйн прав. Теперь мое полное имя не раздражает меня.

– Девочка здесь. И, возможно, стала относиться к своему имени менее категорично.

Кеннет приближается ко мне, а затем останавливается на расстоянии нескольких сантиметров. Его действия смущают меня. Но смущение проходит в ту секунду, когда мой живот на полной громкости запевает свою песню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wattpad. ТОП на русском

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Проза / Советская классическая проза