Закончился четвертый день, когда Тилли работала допоздна. Она со стаканом вина, который передал ей Блейк, устало опустилась на стул и с удовольствием сделала три больших глотка.
– А знаешь, ты бы стал замечательным мужем, осчастливив какую-нибудь девушку, – заявила она. – Не меня, конечно. Мне это не нужно. А что? Ты готовишь обед, убираешься в доме, собака тебя обожает, и еще успеваешь чинить поломки.
«Может, мне не стоило пить на пустой желудок?»
Блейк усмехнулся, но глаза не смеялись.
– Такого не случится.
Тилли сделала еще глоток вина.
– Я сегодня избавилась от свадебного торта.
– Да ну?
– Ага. И очень собой горжусь. – Тилли встала, чтобы принести стакан воды. – Следующее на очереди свадебное платье. Я даже могу его продать. – Она налила воды из крана и обернулась: Блейк оперся о скамейку у плиты и пристально на нее смотрел. Она улыбнулась ему. – Что-то не так?
– Какие у тебя планы по работе?
– Планы?
– Ну, ты собираешься расширяться? Ведь тебе нужна большая прибыль?
Тилли отставила стакан в раковину.
– Ты меня пугаешь своей способностью читать мысли.
Сказать ему о своих мечтах? Почему нет? Он – умный, преуспевающий бизнесмен. Вдруг что-нибудь посоветует, учитывая ее ограниченные финансовые возможности.
– Я бы, конечно, хотела иметь помещение побольше. Хотелось бы устроить кафе в кондитерской, чтобы покупатели могли не только заказывать торты, а попили бы чаю, съели ланч или поужинали.
– Так что же тебе мешает?
Тилли вздохнула:
– Слово на букву «Д».
– Деньги?
– Ага.
– Я мог бы тебе в этом помочь.
Тилли заморгала.
– Не поняла…
Он подошел к ней.
– Мод Роузторн хочет продать свой пансион. Я говорил с ней об этом на днях. Это место подошло бы для твоего магазина.
– Я не могу позволить себе такое! – воскликнула Тилли. – Этот расход я не потяну.
– Я говорю не о том, потянешь ты или нет.
У Тилли моментально пересохли губы.
– Тогда о чем?
По выражению лица Блейка ничего нельзя было понять.
– Я куплю тебе этот дом.
Тилли открыла рот и уставилась на него.
– Ты… Что ты сделаешь?
На его лице по-прежнему ничего не отразилось.
– Это подарок на… Тилли, ты оказываешь мне громадную услугу, помогая вернуть родовое гнездо. И я хочу отблагодарить тебя.
– Ты серьезно? – Тилли отошла в другой конец кухни, скрестила руки и сердито на него посмотрела. – А что подумают люди?
– Пусть думают что угодно. Тебе совсем необязательно говорить, что это я купил тебе пансион.
Тилли презрительно рассмеялась:
– Мне и не надо говорить: Мод и ее подружки все сделают за меня. Об этом будут судачить на каждом углу. Все в деревне будут говорить о том, как ты расплатился со мной при расставании, чтобы подсластить пилюлю. Нет уж, спасибо. Я расширю кондитерскую, когда накоплю денег.
Блейк подошел к Тилли и взял за руки.
– Послушай…
Она бросила на него взгляд исподлобья:
– И не вздумай покупать мне украшения или дом на Багамах. Это еще более броско.
Глаза Блейка стали совсем темными – они притягивают ее, тело само подает ей сигнал.
– Но ведь тебе чего-то хочется? – спросил он.
«Хочется. Тебя».
Тилли разомкнула сцепленные руки и обняла его за шею.
– Давай проверим твою способность читать мысли. А?
У него дрогнули уголки губ.
– Знаешь поговорку: «Тому, кто не выносит жара, на кухне делать нечего»?[5]
– Знаю, – ответила Тилли, чувствуя, как разливается тепло в животе.
Блейк подхватил ее и усадил на высокую кухонную скамью, развел ей бедра и оказался у нее между ног.
– Я добавлю жару. Выдержишь?
– Попробуй.
От его жаркого поцелуя она едва не расплавилась. Блейк стянул ей через голову блузку, освободил и от бюстгальтера, и бросил все на пол. Нетерпеливость Блейка возбудила ее сильнее, чем медленные и нежные ласки. Ладони сжали ей грудь, он припал ртом к соскам. Магия его губ, языка… это непереносимо. Тилли со стоном начала срывать с него одежду. Неистовая страсть разрывает ей тело, требуя немедленного удовлетворения.
Блейк сомкнул губы на соске, он сосал, и это… удовольствие, смешанное с болью. Потом язык оказался у нее во рту, и началась уже знакомая ей пляска, которая разжигала желание еще сильнее.
Тилли тянула застежку молнии на его брюках, наконец ей удалось ее расстегнуть, сунуть руку к паху и сжать ему член. Блейк поднял ей юбку, оттянул кружево трусов, и стал касаться всех интимных мест. Тилли настолько возбудилась, что едва не взорвалась сию секунду.
Он уложил ее на скамью спиной к себе, и она уцепилась за края. Тело пульсировало и горело в предвкушении дальнейшего, пока он доставал презерватив.
Когда он вонзился в нее, у Тилли перехватило дыхание, на тело посыпался огненный дождь. Движения Блейка, резкие, нетерпеливые, подгоняли ее. Она боялась, что не выдержит дикого ритма этого чувственного водоворота. Она сдерживала крики, спазм внутри распространялся все глубже, проникая в каждый уголок, казалось, что огромный камень упал в пруд и волны расходятся кругами. Кожа пылала, словно от воткнутых крошечных электродов.