«Странно, что я нашел именно такое объяснение, – подумал он. – Хотя по-своему можно сказать, что она сестра Дженни, а Дженни – моя настоящая сестра».
Люди жадно запихивали в голодные рты ложки с похлебкой. Сидевшая слева от Джоди женщина сказала:
– Симпатичная девчонка. Если бы такая хотела вернуться домой, она бы это сделала. Красивая… может, лучше не знать, чем она сейчас занимается.
Тон ее голоса был грустным и добрым.
– Это старое фото, – сказал Стивен. – Сейчас ей уже за тридцать. Я не думаю, что она уже такая красивая.
– Тут быстро перестают быть красивыми, – согласилась женщина и улыбнулась, блеснув ртом, полным золотых зубов, на одном из которых была серебряная звезда. – Она наркоманка, – не без чувства удовлетворения добавила она. – Как я. Как думаешь, сколько мне лет?
Джоди подумала, что сто. Ну, может, девяносто, но очень сильно потрепанные жизнью девяносто лет.
– Тридцать шесть, – произнесла женщина.
Челюсть Джоди отвисла, а глаза широко раскрылись. Девушка так долго пялилась на женщину, что это можно было бы расценить нарушением неприкосновенности личности. Она почувствовала, что от ее взгляда собеседница становится менее дружелюбной и более агрессивной, но ничего не могла с собой поделать.
«Ей действительно тридцать шесть лет?! Этой старухе? Интересно, как тогда может выглядеть Ханна?» – думала она.
Джоди погрузилась в свои мысли, а Стивен собрал волю в кулак и начал обходить столы, показывая фотографию и спрашивая, не видел ли кто-нибудь его сестру, которая сейчас гораздо старше, чем на фото, и, скорее всего, уже не такая красивая.
Люди смотрели на фотографию, но лишь немногие говорили: «Нет», большинство вообще никак не реагировали. Лишь ждали, пока он отойдет.
Когда брат вернулся к их столу, испуганная Джоди сидела, выпрямив спину. Ее окружали совершенно другие люди. Девушка поднялась, и они двинулись к выходу, стараясь не выделяться и делать то, что остальные. Ребята не съели ни капли и вылили содержимое в мусорные ведра. Один из работников столовой с укоризной посмотрел на Стивена, выбрасывающего еду, в которой нуждались другие. Но не произнес ни слова. Судя по всему, главным правилом этикета в этих местах было следующее – держи язык за зубами.
Они немного оробели перед выходом из здания. Все, что находилось внутри, уже было понятно и казалось вполне безопасным, но вот что ждало на улице, на которой стояли агрессивные молодые люди, было не совсем ясным.
Они оказались снаружи, но ничего плохого не произошло. Джоди и Стивен вернулись на Восьмую авеню, а потом дошли до Седьмой. В этих местах мужчины были одеты не в рваные футболки, а в приличные костюмы с галстуками. Никаких сережек в виде черепа. Напряженной энергии на этих улицах чувствовалось намного меньше, а ощущение безопасности было в два раза сильнее.
Джоди успокоилась и стала внимательно изучать карту, чтобы понять, как добраться до следующей кухни. Стивен вглядывался в лица прохожих, а потом начал их считать, пытаясь хотя бы приблизительно понять, сколько здесь людей. Это оказалось нереальным. Просто невозможно было себе представить, как много людей вышли на улицу в этот солнечный и жаркий день.
И в этой толпе они искали всего одного человека.
Всего лишь одного.
Стивен почувствовал, что закипает от злости. На какое-то мгновение он почувствовал себя одним из агрессивно настроенных безработных молодых людей, облокотившихся на витрины магазинов.
– Ханна снова нас победила. Она всегда выигрывает. Так уж получается, поэтому все бесполезно. Бесполезно было думать о том, что мы в состоянии ее победить, а приезжать в город и пытаться это сделать, было смешно.
Каким же ребенком он был, считая себя Стивеном Храбрым и Стивеном Сильным, мечтая, что найдет эту Злую Похитительницу Ханну. Он был еще молодым и зеленым. Именно это он ненавидел в себе больше всего.
Ребята подошли к другой бесплатной кухне, которая располагалась в церкви святого с именем, которое Стивен не знал, как произнести. Бомжи, которые ели здесь, были чуть поприличней, не выглядели такими развалинами, как на первой кухне, но выглядели еще более мрачными. Никто из них не знал девушку на фотографии.
Здание следующей кухни было таким страшным и обшарпанным, что они не смогли заставить себя в него войти. Когда добрались до четвертой, помещение было закрыто до ужина. Вокруг слонялись люди, которым некуда было идти. Никто даже не соизволил взглянуть на фото. Подавляющее большинство даже не посмотрело на Стивена. Было такое ощущение, что они находились в прострации. Может, от жары, может, от наркотиков. Или просто от ударов и бед, из которых состояла их жизнь.
Джоди и Стивен пошли куда глаза глядят. И оказались около публичной библиотеки, здание которой узнали по каменным статуям львов, стоящих у входа. На широких и высоких ступеньках отдыхали сотни людей. Брат с сестрой купили мороженое, уселись повыше и принялись рассматривать город.