Читаем Притворись (СИ) полностью

Он внезапно задохнулся, почувствовав, как падаван плавно входит в него, поднимая его, притягивая его ближе к себе. Оби-Ван как в тумане опустил голову и с трудом удержался, чтобы не кончить.

«Расскажи мне, что бы ты тогда сделал?» – попросил через связь Квай-Гон.

«Тесно», – единственная мысль, на которую сейчас был способен Оби-Ван, и Квай-Гон ждал.

– Я хочу вас… жестко – глухо пробормотал Оби-Ван, медленно выскальзывая, шумно дыша и пытаясь сквозь это плотное удовольствие сосредоточиться на разговоре. – Я хочу видеть, как вы потеряете контроль, – произнес он уже более отчетливо, снова входя и невольно издавая громкий стон.

Квай-Гон под ним извивался, и это сводило с ума. Он крепко взял Квай-Гона за бедра и припечатал его взглядом:

– Не двигайтесь, – произнес он, голосом твердым, как и его хватка.

Он снова вышел и резко вставил обратно. Тугая теплота окутывала его, и он начал говорить, чтобы хоть как-то отвлечься, потому что мысль о том, как тесно и гладко вокруг его члена, сводила на нет всю его решительность.

– Я хочу услышать, как мое имя слетает с ваших губ. Хочу услышать, как сильно вы меня хотите. И, если придется, ласкать и дразнить, пока вы не станете умолять взять вас, – он вздрогнул и напрягся, останавливаясь, и Квай-Гон, склонив голову на бок, бессильно зашипел. Нет уж, так все слишком быстро закончится.

Он заговорил снова:

– Кодекс… – и Квай-Гон рассмеялся, неожиданно сжимаясь вокруг Оби-Вана.

Оби-Ван ахнул и тоже невольно засмеялся. Цитирование Кодекса джедаев – распространенный способ оттянуть оргазм. Он снова начал:

– Кодекс запрещает страх, вожделение, жадность, несдержанность, но вы будите во мне все эти чувства, – его дыхание стало рваным, он продолжал слабыми толчками медленно двигаться в Квай-Гоне, призывая Силу в помощь самоконтролю: – Я хотел вас сегодня вечером, чтобы вы были моим, всегда, – откровенно сказал он.

Квай-Гон задрожал под ним и дотронулся до своего напряженного, горячего члена. Оби-Ван скинул его руку и взял член сам, легко пробегая по нему пальцами, наслаждаясь звуками, которые издавал Квай-Гон.

– Я хотел погрузиться в вас до конца, как сейчас, чтобы вы выкрикивали мое имя. Это бы развеяло мои страхи, мое одиночество… – он издал звук, похожий на всхлип и замолчал.

«Хватит, хватит», – убеждал он сам себя, зная, что они больше не притворялись, зная, что все стало очевидно: его злость, его любовь, его голод – все было на виду.

– Тогда заставь меня кричать твое имя, Падаван.

Слова прозвучали как на тренировке, и Оби-Ван, слегка потрясенный, резко вышел из тела Квай-Гона. Тот, похоже, готов был кричать уже сейчас – если не от удовольствия, то от досады.

– Перевернитесь, – хрипло произнес Оби-Ван, и Квай-Гон подчинился, вцепившись в изголовье кровати и широко расставив ноги.

«Восхитительно», – вырвалось у Оби-Вана, когда он проводил рукой по широкой спине и ребрам, наслаждаясь видом огромного, сильного тела. Такого доступного ему. Он прижался к ягодицам Квай-Гона – бедра к бедрам – и немедленно вошел. Квай-Гон вскрикнул и настойчиво подался назад. Оби-Ван наклонился вперед, ложась грудью на массивную спину, и взял в руку член Квай-Гона. Его бедра начали медленно покачиваться, но довольно скоро его – и без того лишь видимый – контроль сгинул без остатка. Оби-Вана невероятно возбуждала одна мысль о том, что Квай-Гон зажат между его рукой и членом. «О, мой Мастер, если бы вы только знали…» Он крепко сжал член Квай-Гона, медленно провел рукой. Он чувствовал… близко… так близко конец, он хотел, чтобы это длилось и длилось, но он отчаянно умирал от желания.

– Хочу тебя, – Квай-Гон толкнулся назад, затем вперед, насаживаясь на руку Оби-Вана. – Не останавливайся, – задыхаясь, твердил он.

– Да, – отозвался Оби-Ван, безжалостно всаживаясь. Почти вколачиваясь. И он прошептал то, что и так было ясно:

– Это были вы. Вы, – входя, снова входя, жестко, сильно, влажно ударяясь о разгоряченную кожу.

Квай-Гон не произнес ни слова, но Оби-Ван почувствовал трепет понимания сквозь связь, что их соединяла.

Возбуждение Оби-Вана достигло предела, голова болезненно гудела, и пламя начало волнами расходиться по телу. Квай-Гон застонал, стараясь податься назад. Оби-Ван удержал его, не уступая контроль. Он начал двигаться, медленно… нестерпимо медленно… затем вздрогнул и быстро отстранился. Квай-Гон попытался насадиться обратно, и Оби-Вану пришлось использовать Силу, чтобы удержать его. Это превратилось в проверку на прочность.

– Оби-Ван, – наконец взмолился Квай-Гон, – пожалуйста. Пожалуйста, – и Оби-Ван сдался, обвил руками талию Квай-Гона и резко, жестко вошел.

Его бедра неистово двигались, и он наконец отпустил весь свой гнев и весь свой страх. Он кончил, крича в спину Квай-Гона, трясущимися руками, практически не соображая, найдя его член и торопливо лаская. Оби-Ван едва дотронулся до него, как Квай-Гон выдохнул, а затем выкрикнул его имя, кончая, и ослепляющее белоснежное исступление обрушилось между ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Искусствоведение
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика