– Ну и как твои отношения с тем мальчиком? Не очень?
– Что? Почему ты так решил?
Я тут же ощетиниваюсь и еще крепче сжимаю телефон в руках.
Одежда Гарри промокла от воды из моего протекающего унитаза. Он бросает на меня взгляд, полный невыносимого превосходства. Пафос сцены должен быть слегка подпорчен вантузом в его руке и тем фактом, что он стоит на коленях у толчка, – но каким-то образом обстановка придает Гарри еще более надменный вид.
– Ты пишешь и стираешь уже минут десять. Я слышу, как ты клацаешь не переставая. Спорим, если я тоже включу у себя звук при нажатии, ты скажешь, что у тебя от этого болит голова? А раз ты так мучаешься с ответом на сообщение, предполагаю, что у вас все не очень. Ну, разве что… Господи, Софи… – злорадно усмехается он. – Вот только не говори, что ты и расстаться с ним решила по переписке.
– Нет, конечно, нет! А пишу я не Джейксону. Кстати, его зовут Джейксон, и ты прекрасно это знаешь. Но называешь его «тот мальчик», прямо как старый дед. Выбирай выражения, а то из тебя уже песок сыплется.
Гарри поднимает одну бровь и добродушно улыбается, указывая на унитаз:
– И кто бы мог подумать, что этот старый дед пришел тебя выручать по доброте душевной. И даже не просит тебя расплатиться минетом.
– А это уже гадко и мерзко. Просто… Просто делай дело молча, ладно?
Я вовсе не хочу ему грубить и тут же жалею о сказанном. Мне неловко, я прислоняюсь к дверному косяку и прижимаю телефон к груди. Мое плохое настроение выползает наружу: воздух словно сгущается и наливается чем-то ядовитым, а мне это совсем не нравится.
Я смотрю на Гарри: пятница, девять вечера, он сидит на мокром полу и чинит мой унитаз. Он уехал из бара, бросив друзей, как только я позвонила ему в панике и с просьбой помочь в беде. (Можно ли вызвать сантехника так поздно вечером? И как найти нормального, а не переплачивать непонятно кому? А если проблема у меня ерундовая и сантехник только поржет над такой неумехой, как я?)
Я вспоминаю, как позвонила Гарри почти в слезах. Он орал в трубку, стараясь меня расслышать в переполненном баре, а его друзья, как я могла понять, весело над ним подшучивали… И вот, несмотря ни на что, он здесь.
Это охренеть какое одолжение, и я прекрасно это понимаю.
Слова застревают в горле, но я все же делаю над собой усилие:
– Прости. Я не хотела.
– Ничего страшного.
– Нет, это страшно. Ты мой спаситель, а я мерзкая стерва.
При этих словах мои глаза – черт его знает почему – наполняются слезами, и я всхлипываю. Меньше всего мне хочется выглядеть так, словно сама себя жалею, – нет, я просто пытаюсь перед ним искренне извиниться.
– Никакая ты не стерва, – говорит Гарри, решительно заталкивая вантуз в унитаз.
Бицепсы на его руках бугрятся, и я как завороженная смотрю на его длинные пальцы, сжимающие рукоять вантуза, на то, как двигаются его плечи… и как выглядит в джинсах его задница, когда он стоит на коленях. (Может, в этих дешевых порнороликах с сантехниками что-то есть? Кто бы мог подумать.)
– Будь ты стервой, – продолжает он, – ты орала бы мне в трубку, что прибьешь меня, если я не брошу все и не приеду чинить сортир, а ты что сделала? Сотню раз извинилась за то, что помешала моим планам на вечер, и пыталась отговорить меня приезжать.
– Что ж, видимо, плохо пыталась.
Я улыбаюсь, и он отвечает мне тем же.
– Ты была такой жалкой, когда позвонила, – насмешливо отвечает он. – Не мог же я оставить тебя на произвол судьбы. Это против моей натуры – я все-таки рыцарь в сияющих доспехах.
– Я и говорю, ты мой спаситель.
– Так как у тебя дела с тем мальчиком? – спрашивает Гарри.
Он намеренно не называет Джейксона по имени. Тон у него такой будничный, да и смотрит он не на меня, а на протекший унитаз. Вертит головой, пытаясь убрать со лба прилипшие пряди каштановых волос, и, не добившись успеха, смахивает их предплечьем. Нарочно он, что ли? Конечно, нарочно, потому что нужный эффект оказан: у меня в животе уже привычно порхают бабочки, напоминая, какой он, Гарри, привлекательный.
– Ну, все нормально. Даже, наверное, хорошо. Мы снова общаемся, и все почти как раньше. На следующей неделе мы с его друзьями идем на очередной квиз в баре. По-моему, он уже забыл о том неловком моменте, когда я пригласила его на свадьбу Джессики…
Надеюсь, у нас все хорошо. Надеюсь, недопонимание осталось в прошлом и между нами все по-прежнему. Если честно, мы не обсуждали «тот неловкий момент» – как бы затолкали его в дальний темный угол и пошли дальше, вернувшись к привычному стилю переписки: рассказывать друг другу, как прошел день, и назначать свидания. Я побаиваюсь упоминать при нем свадьбу – не только из-за Гарри, но еще и потому, что Джейксон меня чуть не бросил после того, как я его пригласила.