Михаил и Элвадзе остались в комнате вдвоем. Давно уже не было такого случая, давно они не разговаривали по душам. Все не удавалось. Им, двум боевым друзьям, которые начали войну рядовыми, теперь доверили эскадрон: кавалеристы молодые, надо учить их.
Нет дружбы сильнее той, которая крепла в огне боев. Война породнила донского казака и грузина.
Они могли говорить часами. Уже был второй час ночи, а друзья и не думали засыпать. Лежали на жестком полу, рассуждали. Спорили:
— Знаешь, Миша, Кондрат Карпович не выполнит задания.
— С такой охотой пошел и не выполнит? — Михаил положил руку на голову Элвадзе.
— Вот увидишь, придет без «языка», — настойчиво уверял Элвадзе.
— Если ты так думал, почему раньше не сказал?
— Я не хотел мешать. Ты единоначальник, голова эскадрона.
— А ты парторг — душа эскадрона. Значит, мы одно целое и действия наши должны быть едины. И потому споров быть не должно.
Элвадзе запротестовал:
— Верно думаешь — неверно говоришь. Не спорит только тот, кому все безразлично. Правильно ты сделал, что старика послал. Умный он, хитрый, только вот хвастается много. Потому и сомневаюсь, как бы оплошности не вышло с его-то самомнением. А приведет «языка» — пример молодым, плюс нашей работе, не поймает — спесь свою собьет.
Михаил замолчал, обдумывая слова парторга. Не намекает ли тот, что отцу и сыну не следует быть в одном подразделении? Хотя Михаил вроде не проявлял родственного отношения, но своего горба никто не видит. Может, надо построже быть к отцу?
— Сандро, а не лучше будет перевести старика в другой эскадрон?
— Не говори глупостей. Кондрат Карпович на всю жизнь обидится.
Они на минуту замолчали. Элвадзе неожиданно заговорил о Вере.
— Хорошая девушка, — похвалил он.
Михаил часто вспоминал Веру, ее горячую, по-мужски крепкую руку, протянутую на прощанье. Жалел, что вел себя так глупо, обижал ее. И ему вдруг захотелось излить другу душу.
— Сандро, — толкнул он товарища в бок, — значит, Вера хорошая?
— Такой поискать надо, сам знаешь.
— Сказала, что нравлюсь ей. Не обманывает?
— Чудной ты человек. Сам я в любовном деле прогорел раза два. Встретил — хороша: бела, кругла. А узнал ближе, под одной крышей пожили — коромыслом стала: шею давит. Но тебе я скажу: Вера — девушка правильная, зря не улыбнется никому.
— Это понятно, скромности в ней много. Да и умом не обижена. Только удобно ли нам любовь свою показывать — война кругом, казаки делом заняты, врага бьют.
— Правильно думаешь. Не стоит здесь забивать голову ни себе, ни ей. Кашель и любовь от людей не скроешь. Закрутишь роман — казаки будут подмигивать, подсмеиваться. Не простят командиру, что войну на девку променял. Да и офицеры прохода не дадут — засмеют.
Михаил закурил, посмотрел на часы — половина четвертого… «Что с разведкой? — с тревогой подумал он. — Почему не возвращаются?»
Видя, что Элвадзе прикрыл глаза, Елизаров замолчал, притушил папиросу и вскоре уснул.
Его разбудил Кондрат Карпович, вернувшийся с задания. Михаил сел, протер глаза. На дворе было совсем уже светло. Сквозь зеленоватые стекла были видны ветки клена, припудренные тонким слоем инея. Над ветками виднелось безоблачное серое небо. Михаил перевел взгляд с окна на дверь.
У порога на табуретке, склонив голову, сидел Кондрат Карпович. Лицо его было бледное, брови насупившиеся. Шапка надвинута на глаза.
— Доложите, — приказал командир эскадрона.
Старому казаку легче было бы стекло жевать, чем говорить о своей неудаче. Стыдно было ему. Уходил — хвалился, что приведет «языка», а пришел с пустыми руками. Подавленным голосом он пробурчал:
— Осечка вышла. Немцы заметили, открыли пальбу, стреляли светящимися пулями.
— Трассирующими, — поправил Михаил. — Который час был?
— Затемно… Разрешите ночью опять махнуть. Поймаю — не одного сцапал в германскую.
Командир эскадрона решил, что пришло время поговорить начистоту, — хватит отцу хвастаться, раз делом не подтвердил.
— Ни к чему хвалиться, — сказал он. — Хвалиться хорошо тогда, когда в деле себя показал, а не сейчас.
— Твоя правда. Негоже вышло. Досада душит, — признался Кондрат Карпович и с сердцем бросил шапку на пол.
Яков Гордеевич, стоявший поодаль, подобрал ее, подал старому казаку. Сказал:
— Нечего на зеркало пенять…
— Ты что болтаешь, пустобрех? — обиделся Елизаров-старший.
— Это же поговорка, казак, — примирительно отозвался украинец. — Судака ловить, конечно, легче.
Кондрат Карпович собирался уже ответить похлестче, как вмешался проснувшийся Элвадзе.
— Ничего, — весело сказал он, чтобы затушить искру ссоры. — Не поглотав дымку, не приготовишь шашлыка.
Ночью казаки второй раз сделали попытку добыть «языка». К группе разведчиков присоединился Элвадзе. Но опять «охотники» вернулись ни с чем — их обнаружили, и они вынуждены были возвратиться в лагерь. Узнав о неудачной повторной вылазке, командир полка запретил посылать разведчиков — очевидно, враг сильно насторожен.
Михаил расстроился. Каково ему, молодому командиру, сознавать, что люди его эскадрона оказались такими беспомощными!