– Легче всего для начала искать грибы-лисички, – говорит он, оглядываясь в поисках подходящего экземпляра, чтобы показать нам, затем сдается и машет рукой, словно говоря: «Ладно, вы и сами справитесь!» – Они такие желтые и немного волнистые по краям. Только не собирайте грибы с красной шляпкой и белыми точками, какие рисуют в детских книжках! Не ешьте их, а то умрете!
Он смеется.
– Но лисички совсем не похожи на них, так что их обычно можно собирать.
– Обычно? – переспрашиваю я.
– Также легко найти черемшу, или дикий чеснок, – продолжает Магнус. – Ищите длинные листья, толстые в середине, узкие с концов.
От такого объяснения мне не становится понятнее, но Магнус уверяет, что это настоящий деликатес с сильным запахом, из которого можно приготовить настоящий чесночный песто.
– Это на завтрак?
Как-то не очень похоже на фруктовую тарелку с большим «американо».
– Наши предки довольствовались тем, что могли найти, – отвечает он.
– Викинги ели сезонную пищу, а сейчас как раз сезон черемши. Ее можно толочь, – Магнус показывает движения, как человек, полностью незнакомый со ступкой и пестиком. – Подолбить как следует… – я уже знаю, что Триша ухмыляется, даже не глядя на нее, – и использовать его вместо базилика; вместо сосновых орехов взять лесной орех, а представьте себе
Несколько мгновений я представляю себе супермаркет и наполняю воображаемую тележку различными продуктами с чрезмерным содержанием жиров и углеводов.
– Хороша и перетертая сныть с таким горьковатым, но освежающим вкусом, – продолжает Магнус. – Ну и, конечно, сейчас, в сезон, много ягод.
Наконец-то еда, о которой я слышала.
Под конец он советует нам проверить мелководье на предмет мидий, потому что сейчас как раз отлив.
Но Мелиссу заботят более практические соображения.
– Мы что, должны делать все это босиком? – она смотрит на наши босые ноги.
– Лучше мокрые ноги, чем мокрая обувь, – отвечает Магнус.
– Да, но как насчет веллиз?
– Виллиз?
– Ну, веллингтонов. Так у нас называют сапоги. Такие длинные, из резины.
Триша пытается сдержать смех.
Серьезно? Теперь мы смеемся и над словом «резина»?
– А, понял. Так ты что, думаешь, у наших прадедов была резина?
Мелисса стушевывается и качает головой, а я думаю, что наши
– Значит, мы добываем пищу босиком, – делает вывод Магнус.
– Говорят, что если пописать на ноги, то они станут крепче, – серьезно предлагает Марго свой вариант. – Может, попробовать?
«Если кто-нибудь пописает мне на ноги, я точно ударю его в лицо», – мысленно клянусь я, едва не вскипая от злости.
– Если ничего не получится, просто вспомните, чему вы научились в школе! – подводит итог Магнус. – Маленькие дети прекрасно умеют проводить время на природе и знакомиться с разными растениями. Потом, со временем, мы якобы становимся «цивилизованными» и забываем основные навыки.
Похоже, система начального образования в Скандинавии немного отличается от системы начального образования в центральных графствах Англии 1980-х годов. К сожалению, единственное, чему я научилась в детском саду – это отличать собачьи какашки от пластилина (на довольно горьком опыте), а также что крапива не очень сочетается с шортами. Лучшее из моего знакомства с природой в начальной школе Сент-Мэри – это чахлые кустики зелени, которые мы выращивали в яичной скорлупе, и дохлый крот, на которого однажды наступил папа Джонатана Харриса по дороге на работу. Обитатели Лимингтон-Спа редко добывают себе пищу за пределами супермаркета «Асда» и обычно не располагают познаниями и навыками, необходимыми для выживания в дикой природе, не говоря уже о том, чтобы полагаться на них. Хотя Мелисса однажды нашла в парке Ньюболд-Комин шоколадный батончик под кустами. Мама запретила ей есть его, потому что, возможно, его выбросил наркоман («Почему, мама? С чего вдруг наркоман пойдет швыряться батончиками на дальний заболоченный конец парка?»). Но двенадцатилетняя Мелисса все равно захомячила его, потому что мама только что посадила ее на диету Хэя.