— Я… х-м-м… сказал, что ты играл как одержимый. Ну и что тут такого?
— Никогда… больше… не говори… так! — прорычал Фред.
С яростным криком он прыгнул на меня и повалил на землю.
Я тяжело бухнулся на спину и почувствовал, что мне нечем дышать, — Фред сел мне на грудную клетку.
— О-о-о-у-у-у… мои ребра… — простонал я. Я не мог высвободиться и не мог вздохнуть. Фред обхватил меня за шею и начал душить.
14
— Ты выглядишь так, словно попал в автомобильную аварию, — сказала, покачивая головой, миссис Джонсон, наша школьная медсестра.
В ответ я тяжело вздохнул.
— Я думала, вы с Фредом друзья.
— А мы ими и были, — прошептал я.
Она промокнула мою рассеченную бровь ватой, смоченной в медицинском спирте.
— Двое учителей еле-еле оттащили его от тебя, Джейсон.
— Мне об этом рассказывали, — вздохнул я.
— Тебе повезло, что все ребра целы, — продолжала миссис Джонсон.
— Да уж, я просто счастливчик, — простонал я.
— Что на него нашло? — спросила она. — Казалось, он просто взорвался.
Я пожал плечами и потом инстинктивно сгруппировался. Каждое, даже самое небольшое движение вызвало дикую боль во всем теле.
— Он был просто одержимым, — сказал я. — А ведь Фред всегда ненавидел футбол. И он отвратительно в него играет, как и в остальные спортивные игры. Но сегодня…
Медсестра забинтовала мне голову.
— Ну, слава богу, его остановили, — сказала она и добавила: — Сегодня днем его родителям придется прийти к мистеру Рашу. Может быть, это поднимет тебе настроение.
— Нет, — отозвался я. — Он ведь мой друг. По крайней мере, я на это надеюсь.
Миссис Джонсон отправила меня домой, отдыхать. Я вошел в дом через кухню и взглянул на часы, висевшие над плитой. Всего лишь половина двенадцатого.
— Кто-нибудь есть дома? — слабо позвал я. Конечно, никого. Да и с чего бы это кому-то быть дома?
Клодия в школе. Мама на работе. У отца сегодня тоже первый день на новой работе.
— Что же мне целый день делать? — пробормотал я в раздумье.
Обычно я, не раздумывая, с удовольствием бы улегся спать, но сейчас одна мысль о простынях подняла во мне волну боли.
Есть я не хотел. Да и с желудком у меня было не все в порядке. Когда кто-то тебя сильно и с удивительным рвением бьет по животу, то мысль о еде, само собой, вызывает чувство тошноты.
Но я все-таки открыл холодильник и заглянул во внутрь. Немного жареного цыпленка в соусе, оставшегося от вчерашнего ужина.
«Отлично, — подумал я. — Если чуть попозже я захочу есть, у меня будет чем перекусить».
Было как-то непривычно и даже страшновато находиться дома в одиночестве во время уроков, когда вокруг нет не души. Гул холодильника казался чересчур громким. Пол скрипел под ногами. Я слышал даже тиканье часов в гостиной.
«Тебе нужно получше отдохнуть», — так сказала мне миссис Джонсон.
Я решил подняться в свою комнату, взять книгу, а потом спуститься в гостиную и завалиться с книгой на диван.
Мой живот и грудь наполнялись болью с каждой ступенькой, на которую я взбирался. Может быть, у меня все-таки сломано ребро, думал я, постанывая.
Я еще раз представил себе Фреда, своего друга, сидящего на мне верхом и кипящего от ярости. Как же он меня бил… Его покрасневшее лицо было искажено злобой.
Как он меня бил…
Одна только мысль об этом заставила мой желудок взбунтоваться. Я прикрыл рукой рот, потому что почувствовал рвотный рефлекс.
Нет… нет…
Я остановился и задержал дыхание. И стоял так, пока не почувствовал себя немного лучше. Потом с трудом переглотнул и почувствовал неприятный горьковатый привкус во рту. На лбу выступил холодный пот, который я смахнул тыльной стороной руки.
— Ой! — Резкая боль напомнила мне о повязке на голове.
Я еще раз глубоко вздохнул и направился к полке с книгами, которая висела на самой
дальней стене.
Я даже не собирался смотреть в зеркало. Я хотел просто пройти мимо него, но что-то привлекло мое внимание, и я обернулся. Как раз вовремя, чтобы заметить какое-то движение.
И это я не выдумал. Что-то действительно двигалось внутри зеркала.
15
Я похолодел.
Порез на моем лбу начал усиленно пульсировать. Я пересиливал боль и искоса взглянул в зеркало.
Дождь громко барабанил в окно моей комнаты.
Низко нависшие штормовые облака окрашивали дневное небо в жуткие желто-черные тона.
Я не стал включать лампу. Серый свет падал через окно и отбрасывал длинные тени на мою кровать, старинный шкаф и ковер. Эти тени двигались и скользили по стеклянной поверхности зеркала.
Я вновь покосился на свое отражение.
Прямо за собой я видел свою кровать и постеры с чемпионами по бейсболу, висящие на стене.
Все было темно-красным и покрытым тенями, словно кто-то накинул на зеркало колышущуюся серую занавеску. Причем отражение было более красным, чем в действительности. Более темным и холодным.
Может быть, это просто игра моего воображения, подумалось мне. Но затем я увидел угольно-черные тени, двигающиеся в самом зеркале.
Я обернулся, чтобы посмотреть, что происходит за моей спиной.