Читаем Привидение в зеркале полностью

Мои руки невольно взметнулись вверх. А в горле застрял шершавый ком.

Я падал вниз.

Ледяной воздух бил мне в лицо, развевал мои волосы, надувал рубашку.

Долго ли я буду падать? Приземлюсь ли когда-нибудь?

И вот я приземлился. Хотя и с трудом: пол не то место, чтобы падать на него с высоты.

Резкая боль прошила мои ноги, когда, закрыв глаза, я упал на колени.

И наконец-то, наконец-то мой крик вырвался из груди:

— А-а-а!

Мой пронзительный крик рассек темноту.

А когда он оборвался, я открыл глаза и с изумлением обнаружил вокруг себя дюжину моих же собственных отражений.

Зеркала. Зеркала повсюду. Мое испуганное лицо смотрело на меня со всех сторон.

Я стоял с открытым ртом и дрожал, еще не оправившись от падения.

Где я? Как глубоко я вошел в зеркало?

В моей голове все еще был туман, когда я услышал чей-то голос. Он прозвучал совсем рядом со мной.

И вдруг кто-то схватил меня.

28

Я в ужасе обернулся. Фред!

Он стоял и улыбался, его голубые глаза блестели.

— Что-то тебя долго не было.

— Фред! Неужели ты? Просто не могу поверить.

Я с силой дал ему пять.

Мы стояли, уставившись друг на друга, и смеялись. Смеялись, как два психа. Неверное, даже не от счастья, а от того, что наконец-то мы нашли друг друга.

— Где это мы? — спросил я, насмеявшись вдоволь.

Фред пожал плечами.

— Здесь что-то вроде коридора, выхода из зеркал. Наподобие комнаты смеха. Только ничего смешного в этом нет, — добавил он грустно.

Я услышал отрывистый лай и, повернувшись, увидел Баззи. Он несся ко мне на своих коротеньких лапках, энергично виляя маленьким хвостиком.

— Баззи, это ты!

Я бросился на пол и заключил пушистое создание в свои объятия. Я прижимал его к себе, а он, легонько повизгивая, принялся неистово облизывать мое лицо.

Когда песик наконец-то успокоился, я поднялся на ноги и засыпал Фреда вопросами:

— Как это все произошло? Как вы оба сюда попали? Вы знаете, как отсюда выбраться?

Он покачал головой:

— Я не-не знаю. Мы с Баззи просто заперты

здесь, как банке.

Я огляделся, наблюдая, как мои отражения поворачивались вместе со мной. И везде зеркала, зеркала…

— Я стоял в твоей комнате, и вдруг что-то затянуло меня сюда. Или кто-то. Внешне оно выглядело совсем как я. Потом оно просто прошло через зеркало в комнату, а я не мог выбраться, как не пытался.

Фред отвернулся.

Я пытался разглядеть его глаза, были ли они голубыми? Или желтыми?

Но не мог, здесь было слишком темно.

За его спиной все его отражения стояли так же, отвернувшись.

Мне было необходимо увидеть глаза Фреда. Я должен знать голубые они или желтые.

Фред ли это, спрашивал я себя. Или это еще один монстр, желающий выйти из зеркала и попасть в реальный мир.

29

И вдруг меня осенило. Я сжал кулаки.

— Лови! — закричал я и сделал вид, что бросаю что-то Фреду.

Он вскрикнул, отшатнулся и поднял руки, чтобы защититься.

Да, это старый, добрый, неуклюжий Фред.

— Это ты! — радостно закричал я.

— Конечно же это я, — возмутился он, закатывая свои голубые глаза. Голубые.

— Ну, мы будем выбираться отсюда или нет? — поинтересовался я.

Придерживая Баззи у себя на груди, я снова огляделся. Я искал какую-нибудь щель или проход между зеркалами, по которому можно было бы сбежать.

— Мы со всех сторон окружены зеркалами, — простонал Фред.

— И все же здесь должен быть выход, — сказал я и со злостью шлепнул рукой по одному из зеркал.

К моему огромному удивлению, зеркало колыхнулось.

Я толкнул еще раз, и пространство между зеркальными панелями расширилось настолько, что через него можно было протиснуться. Выглянув в образовавшееся отверстие, я увидел дорожку, круто поднимающуюся вверх и ограниченную с двух сторон зеркалами.

— Я падал довольно долго, прежде чем попал сюда, — пояснил я Фреду. — Может, эта дорожка выведет нас обратно в мою комнату?

Держа собаку перед собой, я проскользнул сквозь узкое отверстие. Фред последовал моему примеру, и мы начали подниматься.

Дорожка с каждым шагом становилась все круче, а воздух все холоднее. Мы скользили по покрытому льдом полу и еле-еле продвигались наверх, с величайшей аккуратностью делая каждый шаг.

— Я-я весь дрожу, — прошептал Фред. —

Здесь так холодно.

Дорожка становилась все круче. Окружающие нас зеркала были покрыты толстой коркой льда.

Мои зубы начали выбивать дробь, и я прижимал Баззи ближе к себе, чтобы нам обоим хоть чуть-чуть согреться.

В конце концов дорога стала абсолютно плоской и прямой. Мы шли по туннелю, который сверкал так, словно освещался миллионами лампочек. Мне даже пришлось зажмуриться.

Впереди виднелся темный прямоугольник. Мы с трудом дышали, и каждый наш выдох превращался в облако пара. И это продолжалось до тех пор, пока мы не дошли до прямоугольника.

Через него мы с изумлением увидели мою комнату.

— Удалось! — воскликнул я, дрожа и прижимая Баззи к своей груди.

Я шагнул в свою комнату и сразу ударился головой о поверхность стекла.

— О-у! — вопил я, потирая лоб.

Фред положил руки на стекло и слегка нажал на него.

Я жадно оглядел свою комнату. Вот шкаф и вот плакаты. Она совсем рядом, моя комната, такая близкая и такая недоступная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps Series 2000

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика