— Ты же знаешь, почему у него в комнате все еще стоит кое-что из его детской мебели, — сказала мама Клодии. — Мы не можем позволить себе купить новую мебель — твой папа почти целый год без работы.
— Да, я знаю.
Клодия склонила голову, притворившись виноватой, и опустила Баззи на пол. Баззи не любит ссор и даже громких звуков, поэтому он сразу же исчез из комнаты.
— Тогда почему ты постоянно напоминаешь Джейсону, что у него детская мебель?
— А разве нельзя?
— Клодия. я очень надеюсь, что ты постараешься быть подобрее со своим братом.
— Хорошо, мамочка. Я исправлюсь. Получив такой ответ, мама вышла из комнаты и спустилась вниз.
— Берегись! У тебя в комнате огромный шершень! — крикнула Клодия. указав на окно.
— А-а-а! — закричал я. — Где он? Где? Спустя две недели мы с Фредом играли в мяч
у меня перед домом. Хотя, если быть честным, то я кидал мяч, а он просто пытался его поймать. Мой друг явно не в ладах со спортом. Он высокий и тощий. Из-за роста и телосложения его часто включают в баскетбольные команды. Но даже во имя спасения собственной жизни Фред не смог бы бежать и одновременно вести мяч. Он и при ходьбе-то спотыкается о свои собственные кроссовки.
У него маленькие светло-голубые глаза, светлые волосы, подстриженные так коротко, что просвечивает кожа на голове, похожая на кожицу персика. Да еще эта кривая улыбка, как у мультяшного Гуффи. Он хороший парень, умный и очень веселый. Просто спорт — это не для него.
Итак, дело было в пятницу, после школы, в прохладный осенний вечер. Мы катались и скользили на опавших листьях.
Я послал отличный пас прямой наводкой в сторону улицы. Фред подпрыгнул, пытаясь его поймать. Его волосатые руки протянулись к мячу. Вот он уже почти схватил его. Но…
Фред упал на траву и проехал по ней на коленях, а мяч ударился о кончики его пальцев и отскочил в сторону.
До чего же мне хотелось крикнуть ему: «Как ты мог упустить такой мяч? Ты просто неуклюжий пень!» Но он мой лучший друг, и вместо этого я сказал:
— Неплохая попытка!
Потом я повернулся в сторону дома и увидел родителей, которые махали мне руками, стоя в дверях.
— Джейсон, иди сюда! Посмотри, что у нас есть, — звал меня отец. — Мы приготовили тебе сюрприз.
Вот с этого-то момента и начались все неприятности.
2
Фреду все равно было пора идти домой. Поэтому я попрощался с ним и побежал к дому. На родительских лицах светились улыбки, и вообще они выглядели немного возбужденными.
— В чем дело? — спросил я.
— Иди за нами.
Мы поднялись по лестнице и направились в мою комнату. Дойдя до двери, родители остались стоять в коридоре, а меня подтолкнули в комнату.
— Вау! — закричал я.
— Мы немного усовершенствовали твою комнату, — пояснил отец, поглаживая меня по голове.
— Вау! — снова закричал я от радости. Мой детский шкафчик куда-то исчез. На его месте стоял теперь огромный деревянный шкаф, немного потрескавшийся и облезлый. Возможно, старинный, подумал я.
Рядом со шкафом высилось огромное, от пола до самого потолка, зеркало.
— Я думаю, этот шкаф — настоящая развалина, — сказал отец. — Но знаешь, если оттащить его в подвал и провести небольшой косметический ремонт, он будет как новенький.
— Мы нашли его на распродаже, — объяснила мама. — Неплохая покупка. К тому же он большой, в него влезут все твои вещи. Так что больше — никаких залежей на полу.
— Нижние ящики не открываются, но я починю их, как только у меня появится свободное время, — добавил отец.
Говоря так, я имел в виду не шкаф, а высокое старое зеркало. Я стоял прямо перед ним и пристально разглядывал свое отражение.
Поверхность зеркала была чистой, удивительно гладкой, без единого дефекта. Мое отражение казалось необыкновенно ярким, пожалуй, более ярким и четким, чем все, что находилось в комнате.
Вдруг я почувствовал, как холодок пробежал у меня по спине…
Что-то здесь не так, внезапно подумал я.
Почему я не могу отвести глаз от этого зеркала?
Почему мне кажется, что оно удерживает мой взгляд? Заставляет меня смотреться в него?
Почему я чувствую, что зеркало затягивает меня в себя?
3
Тем же вечером ко мне зашел Фред. Я показал ему мой новый шкаф и конечно же зеркало. Но они не произвели на него впечатления.
— Наконец-то ты избавился от своего детского шкафчика. Но, если по правде, то вся эта мебель — настоящий хлам.
— Ну… не совсем. Некоторые ящики, конечно, не выдвигаются, но в остальном — все в порядке. Мы с отцом собираемся спустить этот шкаф в подвал и покрасить его.
Я не мог удержаться, чтобы снова не посмотреться в зеркало. Я улыбнулся своему отражению и увидел что-то зеленое, прилипшее к моим передним зубам. Я стер это что-то.
— Классное зеркало, правда? — не утерпел я. Мне очень нравилось, как в нем отражались постеры, висевшие на стенах. Это зеркало делало мою комнату в два раза больше, и плакаты теперь были повсюду.
— Ты смотрел вчера борьбу по кабельному? — спросил меня Фред.
— Конечно. Было немного страшновато, когда борцы начали драться среди зрителей.