Энгстран
(Фру Алвинг
. Так присядьте пока.Энгстран.
Благодарствуйте. Я постою.Фру Алвинг
(Пастор Мандерс
. Да. Он через час отходит.Фру Алвинг
. Так будьте добры взять все бумаги с собой. Я и слышать больше не хочу об этом деле. У меня есть теперь другие заботы.Пастор Мандерс
. Фру Алвинг…Фру Алвинг
. После я вышлю вам полную доверенность. Распоряжайтесь всем по своему усмотрению.Пастор Мандерс
. Я от души готов взять это на себя. Первоначальное назначение дара – увы! – должно теперь измениться.Фру Алвинг
. Само собой.Пастор Мандерс
. Так я думаю пока сделать так: усадьба Сульвик перейдет к здешней общине. Земля все-таки чего-нибудь да стоит. Может пригодиться не на то, так на другое. А на проценты с капитала, положенного в сберегательную кассу, я думаю, лучше всего поддерживать какое-нибудь учреждение, которое могло бы служить на пользу городу.Фру Алвинг
. Как вы сами хотите. Мне совершенно все равно.Энгстран.
Не забудьте моего убежища для моряков, господин пастор.Пастор Мандерс
. Да, да, это идея! Но надо еще подумать.Энгстран.
Какого черта тут думать… Ох, господи Иисусе!Пастор Мандерс
(Фру Алвинг
. Что вы говорите?Пастор Мандерс
. А результата его никак нельзя предвидеть.Энгстран
(Пастор Мандерс
. Да, да, но…Энгстран
(Пастор Мандерс
. Но, дорогой мой, как же…Энгстран.
Якоб Энгстран, яко ангел-хранитель, как говорится…Пастор Мандерс
. Нет, нет. Я, право, не могу принять такой жертвы.Энгстран.
Нет, уж так тому и быть. Я знаю одного человека, который уже раз взял на себя чужую вину…Пастор Мандерс
(Энгстран хочет поблагодарить, но не может от избытка чувств.
(
Энгстран
(Регина
(Пастор Мандерс
. Всего хорошего, фру Алвинг. И дай бог, чтобы дух порядка и законности скорее водворился в этом жилище!Фру Алвинг
. Прощайте, Мандерс. (Энгстран
(Пастор Мандерс
(Освальд
(Фру Алвинг
. Что-то вроде приюта, который он собирается устроить с пастором.