И тут взгляд Джессики скользнул туда, где еще недавно сражался ее возлюбленный. Но сейчас она увидела лишь то, что чье-то тело лежит на земле, а воин войска Ричарда Глостера собирается проткнуть его. Что-то словно оборвалось в ее сердце. Она как дикое животное, как горная птица, ринулась на него. Ее удар обрушился словно гром на его голову. Противник повалился наземь рядом с телом Роджера, лежавшего без сознания. Глаза девушки наполнились слезами.
- Роджер, Роджер! Очнись! Умоляю, - она повторяла эти слова, глотая слезы. Он не мог умереть, оставив ее одну.
Но он ее не слышал, казалось он был мертв. Но только слегка вздымавшаяся грудь говорила о том, что в нем еще теплится жизнь. Однако рана, зиявшая в его боку говорила о том, что жить ему осталось недолго.
- Роджер, прошу тебя, не умирай. Я сделаю все, лишь бы тебя уберечь, сквозь слезы она слышала себя и не могла узнать своего собственного голоса.
- Неужели тебе так уж надо чтобы он был жив? - услышала она позади себя чей-то голос. Не в силах подняться она просто повернула голову. Ей было все равно. Убьют ее или нет. Ведь Роджер умирает.
- Ричард! - в ужасе воскликнула она, - что ты здесь делаешь?
- Я пришел забрать тебя.
- Как это забавно! Откуда ты меня заберешь? Лучше убей меня! Ведь все воины Ричарда III способны на это, - и влепив ему пощечину она поднялась и побежала прочь.
Но далеко убежать ей не удалось. Еще один мужчина пожелал сразиться с ней. Джессика решила особо не сопротивляться. Жить без Роджера она не хотела, так пусть ее убьют прямо сейчас.
Мужчина уже почти нанес ей удар, как кто-то сзади этот удар отразил и принял бой на себя. Словно во сне Джессика видела двоих сражающихся мужчин. Ричард и его сторонник сражались друг с другом. И вот решающий удар нанесен и противник повалился к ногам Ричарда Дюка.
- А теперь, милая моя, - он подошел к Джессике и схватил ее за здоровую руку, - ты поедешь со мной.
- Нет, - она хотела было сопротивляться, но он легким движением перекинул ее через плечо, - спасите!
Она начала кричать, пытаясь привлечь к себе чье-то внимание. Но никому не было до нее дела. Каждый пытался остаться в живых.
Они достигли лошади Ричарда и тот опустил все еще орущую девушку на лошадь поперек седла.
Джослин готов был поклясться что слышал как женщина со знакомым голосом зовет на помощь и тут он увидел, как какой-то мужчина вскинул Джессику на плечо и понес куда-то.
- Джессика? - произнес он пересохшими губами, - что она здесь делала?
И тут сильный удар обрушился на него сзади. Последнее что он увидел это как лошадь с незнакомым мужчиной и Джессикой помчалась прочь. Он погрузился во тьму.
ГЛАВА 26
Когда Джессика очнулась в комнате никого не было. Она лежала на большой кровати посреди огромной комнаты. Она попыталась подняться, но голова несчадно болела и ей пришлось снова опуститься на подушки.
Уже лежа на подушках она начала осматриваться. Почему-то сразу же ей показалось, будто она уже бывала здесь. но как только она принялась напрягать память, голова снова разболелась и девушка решила повременить с этим занятием.
Где же она находится и как она здесь оказалась?
И тут она услышала звук открывающейся двери и мужские голоса.
- Вот видите, я ведь говорил вам, что она скоро придет в себя, милорд.
- Вы были правы, - вторил ему знакомый голос.
"Кто они?" - Джессика никак не могла узнать этот голос, хотя чувствовала что она его знает и очень хорошо. И тут она повернулась в ту сторону, откуда доносились голоса.
Ричард! О нет, теперь она все вспомнила. Вспомнила сражение, как он ее похитил.
- Джессика, как мы рады что ты наконец пришла в себя, - Ричард подошел к ее кровати.
- Что я здесь делаю? Почему вы говорите, что я наконец пришла в себя?
- Ты несколько дней провела без сознания.
- Но почему?
- Ты перенесла тяжелую операцию, - словно прочитав ее вопрошающий взгляд он добавил, - тебе ранило руку. Рана была очень тяжелой, поэтому доктор решил вмешаться.
- Леди, - вмешался в разговор мужчина пожилых лет, - как вы себя чувствуете?
- Кажется у меня все в порядке, только голова немного болит, - словно в подтверждение этому ее лицо скривилось в гримасе боли.
- Вы идете на поправку, леди. Благодарите вашего жениха за то, что вовремя сообщил мне. Рана была инфицирована. Еще немного и вы могли бы умереть. Чудо что вы так легко отделались.
- Это правда? - она посмотрела на своего еще недавно лютого врага с признательность во взгляде. Теперь она видела перед собой не того жениха, от которого убегала год назад, а того незнакомца, который отдал ей деньги на дороге.
- Чтож, милорд, - прервал их начавшийся было разговор доктор, - мне пора уходить. Я дам вам некоторые рекомендации по уходу за леди и пойду. У меня еще запланировано несколько визитов к больным.
- Хорошо. Пойдем-те, я вас провожу.
Они вышли.
"Неужели он вправду спас меня? Может он все-таки любит меня? Или он сделал все это из-за дурацкого договора между нашими родителями?" - она не находила ответа. Догадок много, но которая из них верная?
Думать не было сил. Да и не представилось более возможности - в покои вошел Ричард.