Читаем Привычка выживать (СИ) полностью

- Девчонка не вынесла бы такой жизни. Рано или поздно с ее семьей, со всеми, кого она любила, случились бы жуткие вещи, и у нее не осталось бы ни единой причины жить. Рано или поздно она бы сделала то, что сделала в действительности, только в той, иной реальности, Плутарх сделал бы из ее самоубийства целое представление, с правильно поставленным светом, с комментариями на заднем плане и последующим трауром. А потом с удвоенной кровожадностью принялся бы за тебя. А ты продолжил жить. Возможно, рисовал бы. Занимался бы благотворительностью, пытался бы спасти своих трибутов. Ты бы начал пить. Употреблять наркотики и тихо загнулся бы здесь в одиночестве.

- Тебя послушать, так ты рад, что все закончилось так.

- Это не самый плохой вариант, Пит. Ты подумаешь об этом, и поймешь. Тиран ушел, да здравствует тиран, - Хеймитч делает глоток вина, о котором уже успел забыть. – Пока им всем живется проще. Надолго ли это, я не знаю, но пока раны от войны кровоточат, пока все помнят то, что произошло, хуже не станет. Пэйлор пока выглядит вменяемой. Держит Плутарха на коротком поводке с шипами вовнутрь. Властью не наслаждается, да и Голодные Игры устраивать не спешит. Я надеюсь не дожить до того момента, когда все изменится. Для тебя же ничего не закончилось. В твоей жизни еще будет немало плохого, но и хорошее тоже будет, раз уж ты вылечился, - пауза. Хеймитч наклоняется вперед, огонь из камина причудливо танцует в его зрачках, - ты ведь вылечился, так?

Пит пожимает плечом.

- Я помню, что он… - делает над собой усилие, - что он любил ее. Я не чувствую к ней ничего. Ни любви, ни ненависти. Я уважаю ее. Я спас ее из огня, потому что не мог поступить иначе. Я спас ее от отравления после убийства Койн, потому что неправильно было позволить ей так умереть. Я относился к ней, как к обычному человеку. Или я пытался втереться в доверие к вам, - завершает свой короткий рассказ хлесткой фразой.

- Будешь продолжать в том же духе, - взрывается Хеймитч, - и Капитолий тебя с лица земли сотрет. А всему виной чертов доктор. Сделал из тебя не капитолийского говоруна, которого, понятное дело, убить нужно, а сойку-пересмешницу, которая вроде и не переродок в целом, но чего ждать от нее – непонятно. Иди лучше спать, гадкий мальчишка. У меня после общения с тобой головная боль началась. И вино закончилось. Кстати, не принесешь мне еще бутылку?

Джоанна Мейсон говорила правду. Нельзя пройти через ад и остаться верным себе. Пит Мелларк сильно пострадал из-за Китнисс Эвердин и Капитолия, но он не стал тем чудовищем, сказки о котором Хеймитчу рассказывали так долго. Он просто резко повзрослел. Стал мужчиной. Перестал быть влюбленным в глупую девчонку, которая не была его достойна. И все же в ней было что-то такое, что не позволяло пройти мимо. Была бы она жива, пусть даже и в жуткой депрессии, в ужасном отчаянии, он опять влюбился бы в нее. Он не переродок, не в полном смысле этого слова. Просто глупый Капитолий, создавая идеальное оружие, переиграл самого себя, создав идеальное оружие, которое может думать и оставаться верным себе даже с искаженными воспоминаниями.

Хеймитч пьет за то, что бы Пит нашел свое место в жизни.

И не открывает вторую бутылку вина.

========== ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой все ругаются, мирятся и тихо ненавидят друг друга и самих себя ==========

Джоанна Мейсон не умеет злиться молча. Как истинная уроженка своего Дистрикта, лучше всего она справляется со злостью, когда в ее руках оказывается остро заточенный топор. Хотя, если в руках разгневанной Джоанны Мейсон оказывается хорошо заточенный топор, местность вокруг Джоанны Мейсон в радиусе трех километров резко признается зоной отчуждения. Потому что кровожадное выражение ее лица говорит о многом даже деревьям, которые, будь у них возможность, сорвались бы с места вместе с убегающими людьми. Но Питу, признаться, подобная злость скорее льстит. Самодовольное выражение его лица Джоанна воспринимает как руководство к действию, и Питу так же приходится ретироваться.

А ведь он всего лишь предложил вернуться в Капитолий.

- Я. Терпеть. Ненавижу. Этот. Чертов. Капитолий.

Едва ли не брызжет ядовитой слюной во все стороны.

- Я сбежала из Капитолия несколько дней назад, за чертовым тобой и что, ты предлагаешь мне вернуться?! – ее гневу нет предела.

- Сбежала? – осторожно уточняет Пит и выглядывает из окна, приготовившись увидеть зависшие над домом Хеймитча планолеты.

- Успокойся, - говорит ему невозмутимый Хеймитч, притаившийся в самом темном углу. – У нее такое же фиктивное закончившееся лечение, как и у тебя. А еще я выглядывал из окон с тех пор, как вы оба свалились на мою голову. Этот чертов доктор выпускает из палат потенциально опасных преступников, - картинно возмущается и подводит итог: - Какой он все-таки странный.

- Он пытался лечить меня на расстоянии, - фыркает Джоанна. – После выписки мне дали комнату с одним окном и провели в нее телефон. Я не брала трубку.

Хеймитч салютует своей гостье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия