Итак, подкапитан шел впереди. Он, как и любой гореанин, предпочитал вести своих людей за собой. Эллен узнала его. Она видела его прежде, сначала на тарновом чердаке Порта Каньо, потом в караване и около купальни.
Тарн, недавно круживший над фургоном уже приземлился, сев ярдах в пятидесяти в стороне. Два стрелка и тарнстер выскочили из корзины, но Эллен не увидела среди них Терсия Майора, который, насколько она знала, был среди нападавших. По-видимому, предположила девушка, он находился в корзине другого тарна, которым, скорее всего и управлял. Этот тарн все еще был немногим более чем пятнышком в небе, хотя и уже начал приближаться, постепенно увеличиваясь в размерах.
Подгоняя жестами мечей и копий трех выживших животных гнали к фургону. Они волочили лапы, испуганно моргали глазами и внешне послушные, шли туда, куда их вели. Насколько могла сказать Эллен, они не участвовали в схватке. Казалось, о них вообще все забыли, оставив в покое, как не представлявших опасности. Безусловно, их, скорее всего, расстреляли из луков, если бы они попытались напасть или сбежать. Двоих ведь убили во время первого налета, вероятно потому, что те приняли угрожающие позы. Косианцы, заключила Эллен, понятия не имеют, что с ними делать. Возможно, они подумали, что это некий вид животных. И тогда ей пришло в голову, что именно этого и добивались монстры, чтобы косианцы думали именно так. Разве их не держали в клетках в праздничном лагере? Кто мог знать, что те клетки легко открывались изнутри?
— Кто здесь старший? — строго спросил подкапитан.
— Я, — одновременно ответили представитель и Порт Каньо, вызвав улыбку на лице подкапитана.
— У Вас я смотрю довольно странные домашние животные, — заметил он, обращаясь к Порту Каньо.
— Они не мои, — буркнул тот. — И они не домашние животные. Они разумны и опасны.
— Это простые дрессированные животные для выступлений, абсолютно смирные и неопасные, — поспешил заверить офицера представитель. — Мы карнавальная труппа. Мы приняли вас за грабителей. Мы просто не знали. Простите нас за сопротивление законной власти Коса.
— Вы преуспели бы больше, если бы узнали знаки отличия и униформу Коса, — заметил подкапитан.
— Увы, не могу не признать вашей правоты, — развел руками представитель.
В отдалении, приблизительно в двухстах ярдах от фургона приземлился второй тарн.
— Кое-кто из них, — указал подкапитан на Порта Каньо, Фела Дорона и их последнего оставшегося в живых товарища, — беглые пленники, а эти двое из них совершенно точно бунтовщики, виновные в заговоре против Коса. И этот тарнстер, так или иначе, из той же компании. Группой мужчин было совершено ограбление, могущее повлечь значительные последствия. Эти пленники или, по крайней мере, некоторые из них, и, конечно, тарнстер, у которого было замечено золото свежей чеканки монетного двора в Джаде, что-то знают об этом деле.
— Мы даже представить себе не могли, — покачал головой представитель.
— А вы, очевидно, с ними в сговоре, и присоединились уже в степи, — обвинил косианец.
— Нет, что Вы, мы встретились с ними случайно, — поспешил заверить его представитель.
— Вы следовали за ними в течение нескольких дней, а мы держали вас под наблюдением, — усмехнулся подкапитан.
— В некотором смысле, да, — не стал отрицать представитель, — мой молодой и горячий друг, заинтересовался вот этой рабыней и захотел получить ее во что бы то ни стало, а мы, его верные друзья, решили поддержать его в этом начинании.
— Могу понять его интерес, — усмехнулся подкапитан. — Я помню ее. Правда, я был уверен, что мы конфисковали ее именем Коса.
— Так и было, — кивнул Порт Каньо, — но позже она была куплена у Коса на аукционе в праздничном рынке под стенами Брундизиума, открыто и честно.
— За косианское золото, — добавил подкапитан.
— А я-то был уверен, что это — надежные деньги, — заметил Селий Арконий, словно обеспокоенно.
— Вполне, — улыбнулся подкапитан и обвел окрестности взглядом. — Я вижу, что у вас два слина имеется.
— Они полезны для выслеживания, — объяснил представитель.
— Я прекрасно знаю о полезности слинов, — заверил его подкапитан. — Так значит, Ты, здесь главный?
— Совершенно верно, — кивнул тот.
— Снимай одежду, — приказал офицер.
— Что? — опешил мужчина.
— Она пригодится, чтобы дать твой запах слину, — пояснил подкапитан.
— Нет! — отпрянул представитель.
— Кроме того, мне надо убедиться, что Ты не вооружен.
— Вот все мое оружие, — указал представитель. — Только оно теперь бесполезно. В нем больше не осталось молний.
Он вытянул пистолет из кобуры и, взяв его за ствол, протянул подкапитану. Однако тот отшатнулся и сделал шаг назад.
— Вот, — сказал представитель, делая шаг к косианцам.
— Я не буду даже касаться этого, — заявил офицер, и лицо его внезапно побледнело.
— Почему? — удивился представитель.
— Я уверен, что это запрещенное оружие, — объяснил подкапитан.
Представитель понимающе улыбнулся.
— Положи его там, на то вытоптанное пятно, по ту сторону фургона, — потребовал косианец.