— Уезжаете? — с надеждой спросил он. — Может, принести вам ваш багаж?
Ратлидж покачал головой и поехал в сторону «Берега». Хозяин «Стрекозы» с тоской смотрел ему вслед.
Выйдя из машины и подойдя к воротам, Ратлидж решил, что после его вчерашнего приезда здесь ничто не изменилось. Между столбами по-прежнему висела ржавая цепь; в примятой траве, кроме его собственных следов, больше ничего не было видно.
Если только кто-то не шел осторожно, ступая в его следы.
Он направился к дому, вспомнив вчерашнюю ночь и то, как он старался остаться незамеченным, пока не приготовился показать себя. Он поступил мудро, учитывая целый арсенал, найденный в кабинете. Теперь Ратлидж храбро зашагал к дому по открытому пространству и сразу направился к террасе. Одно дело — застрелить незваного гостя в темноте, и совсем другое — стрелять в него при свете дня.
Подниматься он не стал, но внимательно осмотрел реку: не видно ли где соглядатаев. По словам местных, здесь много укромных мест. Где, к примеру, Синтия Фаррадей познакомилась с Беном Уиллетом?
«Откуда тебе знать? На реке полно заливчиков и островков. Без бинокля тебе не обойтись!» — заметил Хэмиш.
Ратлидж обернулся и внимательно осмотрел край лужайки, место, где заканчивалась специально высаженная трава и начиналось болото. Он живо представил, сколько сил и средств потратил прежний владелец «Берега», силясь вырвать усадьбу из хватки болота. Правда, сам дом стоял на природной возвышенности… Отсюда прекрасно видны были тропы в камышах, но идти туда наугад — чистое безумие. На болоте легко заблудиться… И все же интересно, куда ведут многочисленные тропы? И помнит ли их Рассел — ведь он столько времени отсутствовал… Болотные тропы напомнили Ратлиджу лабиринт с многочисленными поворотами. Неосторожные путники быстро теряют способность ориентироваться, а там недалеко и до беды.
Конечно, здесь есть река, которая помогает не сбиться с пути, но в череде мшистых возвышенностей и небольших промоин даже эта путеводная линия местами пропадает.
Теперь Ратлидж прекрасно понимал, что здесь в самом деле можно пропасть. Может быть, то же случилось и с миссис Рассел? Остается главный вопрос: была она жива или мертва, когда бесследно исчезла?
Он повернулся и стал подниматься на террасу, попутно решая, входить в дом или нет. Если там Рассел, войти без приглашения значит проникнуть без спросу на чужую территорию. А если он заляжет в засаде в надежде, что Рассел выйдет сам, он может напрасно потратить кучу времени.
Интересно, в каком Рассел сейчас состоянии? Он побывал в Челси, у Синтии, и дал ей пощечину. Ударил не сильно, но оба пережили потрясение. До того Рассел упал с мотоцикла и сильно ударился. Кроме того, он понимал, что его ищут. Кем он себя считает? Может быть, он, человек с поврежденной психикой, решил сжечь за собой мосты?
Вполне возможно, Рассел вовсе не собирался отсиживаться в родительском доме. А что, если он решил покончить здесь счеты с жизнью?
Ратлидж подошел к застекленной двери и толкнул ее. Она по-прежнему была не заперта, как в прошлый раз, когда он уходил. После того как дверь широко распахнулась, он сразу заметил в ярких лучах утреннего солнца четкий отпечаток ноги на полу.
Ночью Ратлидж побоялся включать фонарь и потому не знал, был ли след здесь ночью, до того, как он видел человека на пристани. Присев на корточки, он коснулся края следа. Грязь давно засохла. И след не совпадал с отпечатком его ноги; он был длиннее и шире. Ратлидж задумался. Где тот, кто оставил след? Здесь он или давно ушел?
Два или три кусочка глины застряли на ковре в шаге отсюда, но больше он ничего не обнаружил.
Выпрямившись, он громко крикнул:
— Рассел! Майор Рассел, вы здесь?
Его слова гулким эхом отдались в пустом доме. Он кричал достаточно громко, чтобы его было слышно повсюду. Он повторил свой призыв, но никто не откликнулся.
Хэмиш напомнил ему: он находится в глуши, и если в Лондоне что-то произойдет, найти его никак не смогут… Как и он не сможет обратиться за помощью, если что-то случится с ним самим здесь, на реке Хокинг.
И все же Ратлидж решил рискнуть и вошел в комнату, выходящую на террасу, стараясь не стереть чужой след и не наследить самому.
Он направился прямиком в кабинет, чтобы взглянуть на оружейный шкафчик. Если Рассел здесь и вооружен, надо убедиться в этом, прежде чем искать с ним встречи.
Он открыл стеклянную дверцу. Все как он и ожидал. Четыре охотничьих дробовика. В выдвижном ящичке револьверы. Но вчера он готов был присягнуть, что в ящичке их было всего два.
Теперь их стало три.
Глава 16
Ратлидж задержался у оружейного шкафчика, заново переживая вчерашнюю ночь. Несмотря на темноту, он был уверен, что сосчитал правильно. Руки помнили прикосновение холодного металла.
Да, вчера в ящичке совершенно точно лежало только два револьвера. Ошибка исключена!