Читаем Признание в любви полностью

– Нет, Кларисса, – сказала Эми, глядя прямо в глаза старой женщины. – Не думаю, что я вас с кем-то перепутала. Вы ведь наверняка помните Эдварда. Человека, чью жизнь вы сломали. Человека, который – из-за ваших обвинений – был сослан в Сингапур, где и умер.

– Я прекрасно осведомлена об этой трагедии, юная леди. Это моя семья. Я лишь отрицаю твои крайне неприятные инсинуации.

– О, это нечто большее, чем просто инсинуации, – сказала Эми. – Это факты.

– Факты? – хрипло каркнула Кларисса. – Кто это сказал? Джорджия? Нет никаких фактов, есть лишь ужасная ложь, ложь, которую я буду отрицать, если понадобится. Не стоит недооценивать меня, мисс Кэррелл.

Эми покачала головой.

– Я не хочу встречаться с вами в суде, леди Карлайл. Я лишь хочу, чтобы вы сказали мне правду. Признались наконец в том, что на самом деле случилось той ночью в 1958 году. Ничего не изменится. После стольких лет… Вы не потеряете свой дом и свой драгоценный титул. Даже если вы не хотите сделать это для Джорджии и Эдварда, сделайте это для себя. В этом вы преуспели – в умении всегда ставить себя на первое место. Сделайте это, пока еще можете. Очистите совесть, пока не поздно.

– Да как ты смеешь приходить сюда, в мой дом, с этими обвинениями? С обвинениями Джорджии…

– О нет, Джорджия не знает о том, что я здесь. У нее слишком сильно развито чувство собственного достоинства, чтобы в чем-то вас обвинять. Я здесь только потому, что видела, что сделал с ней ваш план. Он сломал ее. Пополам, – сказала Эми, поднимая палец. – Джорджии неинтересно все это. Ей не нужен этот дом, ей не нужны титул и деньги. Ей нужен был только Эдвард. Она его любила.

– Как и я! – воскликнула Кларисса и тут же запнулась, с ужасом глядя на Эми, словно ее обманом заставили признаться в том, чего она не хотела говорить даже самой себе.

– Вы любили Эдварда?

Губы Клариссы сжались в тонкую линию.

– Разговор окончен.

Эми шагнула вперед.

– Нет, не окончен. Если вы любили Эдварда, то почему вы не…

Эми поняла, что за ее спиной кто-то стоит, за миг до того, как раздался кашель. Она обернулась и увидела высокого стройного джентльмена преклонных лет. На его бледном лице застыло изумление. Было ясно, что он слышал весь их разговор.

– Кларисса, дорогая, – сказал он, – все в порядке?

– Все хорошо, Кристофер, – резко ответила хозяйка дома. – Полагаю, юная леди уже уходит.

Эми видела, как пожилая пара встречается глазами.

– Позвать охрану? – спросил Кристофер ровным, уверенным тоном.

– Не стоит, в этом нет необходимости, – ответила Эми, глядя на Клариссу. – Леди Карлайл права: я собиралась уходить. Благодарю за чудесный вечер.

Она посмотрела на мужа Клариссы.

– Я обязательно передам от вас привет Джорджии Гамильтон, – добавила Эми, поворачиваясь и направляясь к парадной двери.

Глава 27

Выйдя из дома, Эми сразу же отправила Уиллу сообщение: «Виделась с Клариссой. Меня выгнали. Я стою под дверью. Спасай!»

Его джипа не было на месте, и Эми с тревогой подумала о том, что Уилла тоже могли выгнать. Он мог сесть в машину и уехать без нее. Она задрожала и обхватила себя руками, размышляя о том, не придется ли ей спать под кустом и не найдут ли утром ее остывший труп. Платье от Ральфа Лорена было чудесным, но совершенно не защищало от холода.

– Эй!

Эми чуть не подпрыгнула и резко обернулась.

– Не бойся, это я, – рассмеялся Уилл, шагавший к ней почему-то со стороны улицы. В руках он держал связку ключей. – Отец добыл для нас ключи от коттеджа садовника. Там сейчас пусто, и он сказал, что мы можем остаться в этом домике до утра. Машину я уже отогнал.

– А может быть, лучше поехать домой, пока они не спустили на меня собак?

– Я выпил несколько бокалов шампанского, и ближайшие пару часов мне не стоит садиться за руль. Не бойся, я не кусаюсь.

– Я тебе верю, – сказала Эми, стуча зубами. – Но бога ради, скорее трезвей. Я не хочу оставаться здесь дольше, чем это необходимо.

До коттеджа садовника они дошли всего за пару минут. Уилл открыл дверь, включил небольшой светильник и принялся разжигать камин, пока Эми готовила кофе.

– Черный. Молока нет, так что извини, – сказала она, протягивая чашку Уиллу.

– Ну так ты расскажешь мне, что произошло? Со всеми подробностями и проколами?

– Я знала, что лучше было бы составить план. А так я просто начала ее обвинять, и, вполне логично, это плохо закончилось.

– Что она сказала?

– Почти ничего. Только призналась, что любила Эдварда. Я застала ее врасплох. А еще оказалось, что за моей спиной стоял Кристофер. Я, наверное, еще больше все усложнила.

– Или наоборот, запустила в движение нужные механизмы.

Уилл снял пиджак и бросил его на стул.

– То, что все не сработало сразу, еще не значит, что план оказался неудачным. Я рассказал папе историю Джорджии и увидел, что он мне поверил. По крайней мере в то, что это может быть правдой. Завтра поговорим с ними обоими – с Клариссой и Кристофером.

– Нет, не надо, – тихо сказала Эми. – Хватит. Ты же не хочешь рассорить своих близких.

Уилл отпил кофе и посмотрел на нее.

– Спасибо за все, что ты сделала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Современная проза / Исторические любовные романы / Проза / Короткие любовные романы