Читаем Признание в любви полностью

— О, Кортни, я бы с удовольствием. Но деньги, которые я взяла с собой из дому, почти закончились. Я даже не знаю, как до первой зарплаты дотянуть.

— Не бери в голову! Погуляем на мои. Купим все, что пожелаем. Я уже забыла, когда в последний раз что-то себе покупала, — призналась Кортни.

Сара довольно улыбнулась.

— Ну-у-у, если ты настаиваешь… Сестренка, ты самая классная в мире! — Сара быстро перекатилась на живот, подняла ноги и поболтала ими в воздухе.

— Значит, договорились. Завтра с утра и отправимся.

Сара с довольной улыбкой закивала, словно маленький ребенок, выклянчивший шоколадную конфету.


— Кортни, только посмотри, какая прелесть! — воскликнула Сара, указав пальцем на очередной манекен.

— Сара, мы только что купили две почти точно такие же кофточки, — с легким укором заметила Кортни, тащившая пакеты с покупками Сары.

Себе она пока ничего подходящего не нашла. Сара повела ее в столь новомодные бутики, что Кортни не могла временами даже разобраться, что перед ней: юбка, брюки или футболка. Зато Сара приходила в восторг от каждой второй вещи. Кортни покорно раскрывала кошелек и отсчитывала необходимую сумму. Однако такими темпами уже через час наличные закончились, и Кортни расплачивалась уже кредитной карточкой. Следовательно, залезала в отложенные на покупку дома сбережения. Похоже, ее затея с прогулкой по магазинам была не самой удачной. Вернее, у Сары настроение подскочило до небес, чего никак нельзя было сказать о настроении Кортни. С каждой минутой она больше и больше сожалела о своем предложении. Нет, конечно, ей вовсе не было жаль денег для сестры, но… Кортни и сама не могла определить, что именно ее обеспокоило. Просто Сара вела себя как-то странно, была не похожа на себя. Ее глаза лихорадочно горели, щеки пылали, и на последнее предупреждение Кортни о том, что они слишком много потратили, Сара неприлично выругалась и ответила, что если ее сестра такая жадина, то не стоило тогда и предлагать. В конце концов, идея развеяться, погуляв по магазинам, принадлежала Кортни.

От слов Сары и особенно от того, с какой нескрываемой злостью они были произнесены, Кортни обдало холодом.

— А как тебе эта юбка? — поинтересовалась Сара, вертя в руках нечто, больше походившее на носовой платок, нежели на предмет одежды.

Кортни помедлила с ответом, боясь обидеть сестру.

— Выбирай сама. Она не в моем вкусе.

Сара презрительно хмыкнула.

— Милая, сегодня хоть что-нибудь было в твоем вкусе? У меня уже начало складываться впечатление, что у тебя вообще отсутствует всякий вкус, потому что мы сегодня пересмотрели столько вещей, что угодить можно было бы любому, но только не тебе.

— Я ее возьму. — Сара протянула юбку продавщице. — Упакуйте.

Когда Кортни увидела чек, у нее пошли круги перед глазами. Разве маленький клочок ткани может стоить таких денег?! Да это же почти половина ее месячного заработка! Однако устраивать Саре скандал в магазине Кортни не хотелось. Поэтому она лишь внутренне содрогнулась, протянув кредитку продавщице.

На счастье Кортни, Сара угомонилась и решила, что на первый раз хватит и им уже пора отправляться в обратный путь.

Кортни мысленно поблагодарила Бога, спасшего ее от полного разорения.

Сара всю дорогу весело и беззаботно щебетала, делилась с таксистом своими впечатлениями от посещения лос-анджелесских магазинов. Кортни же угрюмо молчала, пытаясь подсчитать в уме, сколько они потратили денег. Каждый раз, несмотря на надежду Кортни, сумма получалась баснословной.

— Ну что ты куксишься? — спросила Сара нагруженную пакетами сестру, когда они вышли из такси.

Кортни натянуто улыбнулась.

— Пустяки. Я просто устала.

— Неужели ты не рада за меня? Я и не мечтала о таких шмотках.

— Я тоже, — угрюмо ответила Кортни.

— Ты невыносима! — воскликнула Сара, остановившись посреди тротуара. — Если тебе жаль для меня денег…

Кортни почувствовала легкий укол совести.

— Нет, Сара, не говори так, пожалуйста. Как я могу жалеть денег для своей сестры?

— Вот уж не знаю. Сама удивляюсь. — Сара скрестила руки на груди.

Прохожие с интересом разглядывали эту странную пару, и вряд ли кому-нибудь из них пришла в голову мысль о том, что столь непохожие друг на друга девушки — сестры.

— Сара, не веди себя, как ребенок. Пойдем скорее домой разглядывать твои покупки.

Сара расплылась в довольной улыбке и кивнула.


Дома она полдня вертелась перед зеркалом, примеряя все новые и новые наряды. У Кортни уже рябило в глазах от ярких расцветок и экстравагантных фасонов.

— До чего же я люблю тебя, сестренка! — то и дело восклицала Сара, подойдя к зеркалу.

А вот у меня такое чувство, что ты больше любишь саму себя и собственное отражение в зеркале, подумала Кортни, но сразу же устыдилась собственной мысли.

4

В понедельник Сара сказалась больной и, позвонив боссу на мобильный, попросила выходной. Мистер Беннет, к удивлению Кортни, не только не возражал, но и порывался приехать и лично убедиться, что с его помощницей все в порядке и ей не требуется медицинская помощь.

Кортни отправилась в «Элком Инкорпорэйшн» одна.

— Эй, подождите меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература